Текст и перевод песни 24Heavy feat. Gunna - On Fleek
I
was
busy
dodgin′
bad
vibes
Я
был
занят
тем,
что
избегал
плохих
флюидов.
I
know
they
ate,
but
I'm
a
stand
out
Я
знаю,
что
они
ели,
но
я
выделяюсь.
If
we
can
get
you,
take
your
mans
out
(Ayy)
Если
мы
сможем
достать
тебя,
убери
своих
парней
(Эй).
Dumpin′
them
niggas
like
the
trash
out,
oh
Выбрасываю
этих
ниггеров,
как
мусор,
ОУ
My
favorite
letters
out
the
alphabet
is
VVS'
Мои
любимые
буквы
в
алфавите-VVS'
I'm
just
tryna
dodge
my
messy
bitch
I
hit
in
Texas
Я
просто
пытаюсь
увернуться
от
своей
грязной
сучки,
которую
сбил
в
Техасе.
God
keep
blessin′
me,
now
they
want
the
best
of
me
Бог
благословляет
меня,
теперь
они
хотят
от
меня
самого
лучшего.
They
sayin′,
"24,
how
you
do
it?,"
I
got
the
recipe
Они
говорят:
"24,
Как
ты
это
делаешь?"
- у
меня
есть
рецепт.
Ayy,
parallel
the
coupe
in
the
garage
Эй,
параллельно
купе
в
гараже.
Try
to
run
up,
I'ma
shoot
it
like
a
star
Попробуй
подбежать,
я
выстрелю
в
него,
как
звезда
We
put
supercharged
motors
in
all
our
cars
Мы
устанавливаем
двигатели
с
наддувом
во
все
наши
автомобили.
Ain't
no
rules
when
it′s
war
(Ayy,
ayy)
Нет
никаких
правил,
когда
идет
война
(Эй,
эй).
Ayy,
wrist
still
rocky,
it's
on
fleek,
yeah
Эй,
запястье
все
еще
каменное,
оно
на
флике,
да
Bad
bitch
with
me,
she
on
fleek,
ayy
Плохая
сучка
со
мной,
она
на
флике,
Эй!
Eighty
thousand
dollars
on
my
teeth,
ayy
Восемьдесят
тысяч
долларов
на
моих
зубах,
Эй!
I′m
a
big
dog
off
the
leash,
ayy
Я
большая
собака,
сорвавшаяся
с
поводка,
Эй!
I
don't
really
like
to
talk,
talk
is
cheap,
ayy
Я
действительно
не
люблю
говорить,
разговоры
дешевы,
Эй
AMG,
turbo,
high
speed
AMG,
турбо,
высокая
скорость
We
the
wave,
we
ain't
nothin′
like
them
other
guys
Мы-волна,
мы
совсем
не
такие,
как
другие
парни.
Ain′t
no
love
for
the
opps
on
the
other
side
Нет
никакой
любви
к
противникам
на
другой
стороне
It's
barely
love
from
the
street,
niggas
love
to
creep
(Love
to
creep)
Это
едва
ли
любовь
с
улицы,
ниггеры
любят
ползать
(любят
ползать).
I′ma
bang
the
beat,
yeah,
I'ma
be
elite
(Be
elite)
Я
буду
бить
в
такт,
да,
я
буду
элитой
(будь
элитой).
I
made
it
on
TV,
BET
and
MTV
(MTV)
Я
сделал
это
на
телевидении,
BET
и
MTV
(MTV).
Grindin′
in
my
sleep
Я
вкалываю
во
сне.
You
don't
work
then
you
don′t
eat
Если
ты
не
работаешь,
значит,
ты
не
ешь.
Stack
the
hundreds
tall
with
my
Складывайте
сотни
в
высоту
вместе
с
моими
Dawg,
Wolf
of
Wall
Street
(Wall
Street)
Чувак,
Волк
с
Уолл-стрит
(Уолл-Стрит)
VIP
in
LIV
with
your
broad,
got
'em
showin'
teeth
(Showin′
teeth)
VIP
в
Лив
с
твоей
бабой,
заставь
их
показать
зубы
(показать
зубы).
Ho,
watch
your
lip,
lil′
bro
a
pimp,
I
feel
like
Bun
B
(Bun
B)
Хо,
следи
за
своими
губами,
маленький
братан-сутенер,
я
чувствую
себя
как
бан
Би
(бан
Би).
Came
from
that
South,
raised
on
that
North,
R.I.P.
Ron
C
(Ron
C)
Родом
с
юга,
вырос
на
севере,
Покойся
с
миром,
Рон
Си
(Рон
Си).
I
ain't
the
man
in
the
middle,
can′t
relay
no
message
Я
не
человек
посередине,
не
могу
передать
никакого
сообщения.
Ain't
no
more
lanes,
my
whip
bigger
and
you
can
gon′
exit
(Gon'
exit)
Больше
никаких
полос,
мой
хлыст
больше,
и
ты
можешь
выйти
(выйти).
Pulled
up
with
24Heavy,
this
shit
got
more
heavy
(More
heavy)
Подъехал
с
24хэви,
это
дерьмо
стало
еще
тяжелее
(еще
тяжелее).
I′m
rockin'
big
diamonds,
VVs,
receivin'
more
blessings
Я
качаю
большие
бриллианты,
ВВС,
получаю
больше
благословений
Ayy,
wrist
still
rocky,
it′s
on
fleek,
yeah
Эй,
запястье
все
еще
каменное,
оно
на
флике,
да
Bad
bitch
with
me,
she
on
fleek,
ayy
Плохая
сучка
со
мной,
она
на
флике,
Эй!
Eighty
thousand
dollars
on
my
teeth,
ayy
Восемьдесят
тысяч
долларов
на
моих
зубах,
Эй!
I′m
a
big
dog
off
the
leash,
ayy
Я
большая
собака,
сорвавшаяся
с
поводка,
Эй!
I
don't
really
like
to
talk,
talk
is
cheap,
ayy
Я
действительно
не
люблю
говорить,
разговоры
дешевы,
Эй
AMG,
turbo,
high
speed
AMG,
турбо,
высокая
скорость
We
the
wave,
we
ain′t
nothin'
like
them
other
guys
Мы-волна,
мы
совсем
не
такие,
как
другие
парни.
Ain′t
no
love
for
the
opps
on
the
other
side
Нет
никакой
любви
к
противникам
на
другой
стороне
Ayy,
I'm
a
big
dog
off
the
leash
Эй,
я
большая
собака,
сорвавшаяся
с
поводка.
Ayy,
I′m
a
big
dog
off
the
leash
Эй,
я
большая
собака,
сорвавшаяся
с
поводка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Kitchens, Markies Deandre Conway, Carron Washington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.