Текст и перевод песни 24K - Där Med Mig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hon
är
mitt
liv
(hon
är
mitt
liv)
Ты
— моя
жизнь
(ты
— моя
жизнь)
Ge
henne
keys
(ge
henne
keys)
Даю
тебе
ключи
(даю
тебе
ключи)
Ge
henne
en
ring
(ge
henne
en
ring)
Даю
тебе
кольцо
(даю
тебе
кольцо)
Men
hon
är
familj
(men
hon
är
familj)
Но
ты
— семья
(но
ты
— семья)
Jag
ger
henne
en
Rollie
(ger
henne
en
Rollie)
Я
дарю
тебе
Rollie
(дарю
тебе
Rollie)
Jag
ger
henne
tid
(jag
ger
henne
tid)
Я
дарю
тебе
время
(я
дарю
тебе
время)
Jag
ger
henne
allt
(jag
ger
henne
allt)
Я
дарю
тебе
всё
(я
дарю
тебе
всё)
För
hon
är
mitt
liv
(för
hon
e
mitt
liv)
Потому
что
ты
— моя
жизнь
(потому
что
ты
— моя
жизнь)
När
jag
var
på
botten,
du
var
där
med
mig
Когда
я
был
на
дне,
ты
была
со
мной
Snart
jag
är
på
toppen,
du
är
där
med
mig
Скоро
я
буду
на
вершине,
ты
будешь
со
мной
Om
du
nånsin
faller
är
jag
där
med
dig
Если
ты
когда-нибудь
упадешь,
я
буду
рядом
с
тобой
Kärleken
vi
har
de
är
ingen
vanligt
grej
Любовь,
которая
у
нас
есть,
— это
не
обычное
дело
Allting
som
jag
har,
du
har
med
mig
Всё,
что
у
меня
есть,
у
тебя
есть
со
мной
Om
jag
mår
bra,
du
mår
bra
med
mig
Если
мне
хорошо,
тебе
хорошо
со
мной
När
jag
är
nere
du
får
mig
må
bra
igen
Когда
мне
плохо,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
лучше
Inte
ba'
en
tjej,
min
lojalaste
vän
Ты
не
просто
девушка,
ты
мой
самый
верный
друг
Hon
är
där
med
mig,
hon
är
där,
där
med
mig
Ты
со
мной,
ты
здесь,
со
мной
Hon
är
down
för
mig,
hon
är
där
för
mig,
ey
Ты
готова
на
всё
ради
меня,
ты
здесь
для
меня,
эй
Bär
den
där
för
mig,
stash
den
där
för
mig,
ey
Носи
это
для
меня,
спрячь
это
для
меня,
эй
På
sin
mamma
stashar
cash
för
mig
Клянётся
мамой,
прячет
деньги
для
меня
Hon
va
med
mig,
jag
var
nere
Ты
была
со
мной,
когда
мне
было
плохо
Hon
tarra
luren,
när
jag
sprang
runt
i
kvarteret
Ты
брала
трубку,
когда
я
слонялся
по
району
Förlora
pengar,
hons
vänner
svek
mig
Терял
деньги,
друзья
предавали
меня
Hon
sa
vi
är
allt
vi
har
så
du
kan
räkna
med
mig
Ты
сказала,
что
мы
— всё,
что
у
нас
есть,
поэтому
ты
можешь
рассчитывать
на
меня
Ey,
hon
är
där
med
mig,
hon
är
där,
där
med
mig
Эй,
ты
со
мной,
ты
здесь,
со
мной
Jag
lojal
mot
henne,
skickar
groupies
that
way
Я
верен
тебе,
посылаю
поклонниц
подальше
Snart
det
payback,
snart
det
payday
Скоро
расплата,
скоро
день
зарплаты
Du
är
anledningen
we
made
it
Ты
— причина,
по
которой
мы
добились
успеха
Hon
är
mitt
liv
(hon
är
mitt
liv)
Ты
— моя
жизнь
(ты
— моя
жизнь)
Ge
henne
keys
(ge
henne
keys)
Даю
тебе
ключи
(даю
тебе
ключи)
Ge
henne
en
ring
(ge
henne
en
ring)
Даю
тебе
кольцо
(даю
тебе
кольцо)
Men
hon
är
familj
(men
hon
är
familj)
Но
ты
— семья
(но
ты
— семья)
Jag
ger
henne
en
Rollie
(ger
henne
en
Rollie)
Я
дарю
тебе
Rollie
(дарю
тебе
Rollie)
Jag
ger
henne
tid
(jag
ger
henne
tid)
Я
дарю
тебе
время
(я
дарю
тебе
время)
Jag
ger
henne
allt
(jag
ger
henne
allt)
Я
дарю
тебе
всё
(я
дарю
тебе
всё)
För
hon
är
mitt
liv
(för
hon
e
mitt
liv)
Потому
что
ты
— моя
жизнь
(потому
что
ты
— моя
жизнь)
När
jag
var
på
botten,
du
var
där
med
mig
Когда
я
был
на
дне,
ты
была
со
мной
Snart
jag
är
på
toppen,
du
är
där
med
mig
Скоро
я
буду
на
вершине,
ты
будешь
со
мной
Om
du
nånsin
faller
är
jag
där
med
dig
Если
ты
когда-нибудь
упадешь,
я
буду
рядом
с
тобой
Kärleken
vi
har
de
är
ingen
vanligt
grej
Любовь,
которая
у
нас
есть,
— это
не
обычное
дело
Allting
som
jag
har,
du
har
med
mig
Всё,
что
у
меня
есть,
у
тебя
есть
со
мной
Om
jag
mår
bra,
du
mår
bra
med
mig
Если
мне
хорошо,
тебе
хорошо
со
мной
När
jag
är
nere
du
får
mig
må
bra
igen
Когда
мне
плохо,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
лучше
Inte
ba'
en
tjej,
min
lojalaste
vän
Ты
не
просто
девушка,
ты
мой
самый
верный
друг
Sitter
ingenting
före
dig
Ничего
не
ставлю
выше
тебя
Vem
kan
komma
mellan
oss
två,
lojalitet
är
vår
grej
(är
vår
grej)
Кто
может
встать
между
нами
двумя,
верность
— наша
фишка
(наша
фишка)
Jag
ger
dig
keys
till
en
Range
(keys
till
en
Range)
Я
даю
тебе
ключи
от
Range
Rover
(ключи
от
Range
Rover)
Jag
ger
dig
keys
till
ett
place
(keys
till
ett
place)
Я
даю
тебе
ключи
от
дома
(ключи
от
дома)
Jag
har
den
på
mig,
du
är
safe
(har
den
på
mig,
du
är
safe)
Оно
на
мне,
ты
в
безопасности
(оно
на
мне,
ты
в
безопасности)
Jag
ger
dig
keys
till
mitt
safe
(keys
till
mitt
safe)
Я
даю
тебе
ключи
от
моего
сейфа
(ключи
от
моего
сейфа)
Du
har
aldrig
sett
nån
som
mig
(som
mig)
Ты
никогда
не
видела
никого,
как
я
(как
я)
Och
jag
har
aldrig
träffat
nån
som
dig,
ey
И
я
никогда
не
встречал
никого,
как
ты,
эй
Raindrops,
locked
up
Капли
дождя,
заперт
Spring
runt
kvarteret
helt
fucked
upp
Бегаю
по
району
совсем
обдолбанный
Shooting
on
the
OPS
like
ta-ta-ta
Стреляю
по
врагам,
как
та-та-та
En
dag
du
sa
till
mig
mannen
get
out
Однажды
ты
сказала
мне,
мужик,
уходи
Bror
jag
värderar
ditt
liv,
utan
dig
de
är
inget
liv
Брат,
я
ценю
твою
жизнь,
без
тебя
нет
жизни
Utan
dig
det
är
ingen
mening,
pass
på
designers,
pass
på
en
fet
bil
Без
тебя
нет
смысла,
следи
за
дизайнерскими
вещами,
следи
за
крутой
тачкой
Jag
vill
ha
barn
med
mig,
jag
vill
ba'
va
med
dig
Я
хочу
детей
от
тебя,
я
просто
хочу
быть
с
тобой
Jag
menar
allt
jag
sa
till
dig,
ey,
saker
som
helt
har
nån
mening
Я
имел
в
виду
всё,
что
сказал
тебе,
эй,
вещи,
которые
действительно
имеют
значение
Grunden
är
byggd,
nu
den
vara
för
evigt
Фундамент
заложен,
теперь
это
навсегда
Du
e
där
med
mig,
ärlig
tjej,
jag
gick
down
för
dig
Ты
со
мной,
честная
девушка,
я
пошел
бы
на
всё
ради
тебя
Fuck
ett
skott,
jag
tar
ett
mag
för
dig
К
черту
пулю,
я
приму
пулю
в
живот
за
тебя
Jag
gör
allt
för
dig
Я
сделаю
всё
для
тебя
Hon
är
mitt
liv
(hon
är
mitt
liv)
Ты
— моя
жизнь
(ты
— моя
жизнь)
Ge
henne
keys
(ge
henne
keys)
Даю
тебе
ключи
(даю
тебе
ключи)
Ge
henne
en
ring
(ge
henne
en
ring)
Даю
тебе
кольцо
(даю
тебе
кольцо)
Men
hon
är
familj
(men
hon
är
familj)
Но
ты
— семья
(но
ты
— семья)
Jag
ger
henne
en
Rollie
(ger
henne
en
Rollie)
Я
дарю
тебе
Rollie
(дарю
тебе
Rollie)
Jag
ger
henne
tid
(jag
ger
henne
tid)
Я
дарю
тебе
время
(я
дарю
тебе
время)
Jag
ger
henne
allt
(jag
ger
henne
allt)
Я
дарю
тебе
всё
(я
дарю
тебе
всё)
För
hon
är
mitt
liv
(för
hon
e
mitt
liv)
Потому
что
ты
— моя
жизнь
(потому
что
ты
— моя
жизнь)
När
jag
var
på
botten,
du
var
där
med
mig
Когда
я
был
на
дне,
ты
была
со
мной
Snart
jag
är
på
toppen,
du
är
där
med
mig
Скоро
я
буду
на
вершине,
ты
будешь
со
мной
Om
du
nånsin
faller
är
jag
där
med
dig
Если
ты
когда-нибудь
упадешь,
я
буду
рядом
с
тобой
Kärleken
vi
har
de
är
ingen
vanligt
grej
Любовь,
которая
у
нас
есть,
— это
не
обычное
дело
Allting
som
jag
har,
du
har
med
mig
Всё,
что
у
меня
есть,
у
тебя
есть
со
мной
Om
jag
mår
bra,
du
mår
bra
med
mig
Если
мне
хорошо,
тебе
хорошо
со
мной
När
jag
är
nere
du
får
mig
må
bra
igen
Когда
мне
плохо,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
лучше
Inte
ba'
en
tjej,
min
lojalaste
vän
Ты
не
просто
девушка,
ты
мой
самый
верный
друг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.