24kgoldn - Good Intentions - перевод текста песни на немецкий

Good Intentions - 24kgoldnперевод на немецкий




Good Intentions
Gute Absichten
This just how it is
So ist es nun mal
No more what it was
Nicht mehr, wie es war
Wake up, take a shower, then I roll myself a blunt, uh
Wach auf, dusche, dann dreh ich mir einen Blunt, uh
If I'm bein' honest, I've been goin' through a rot, uh
Wenn ich ehrlich bin, ich bin ziemlich am Ende, uh
Victim of my selfishness, it's finally catchin' up, uh
Opfer meiner Selbstsucht, es holt mich endlich ein, uh
Money over love
Geld über Liebe
Bitches doin' drugs
Schlampen nehmen Drogen
When you gettin' famous, they gon' shower you with love
Wenn du berühmt wirst, überschütten sie dich mit Liebe
Copy-pastin' compliments, don't mean a single one
Kopieren Komplimente, meinen kein einziges davon
I'm addicted to attention, anythin' to catch a buzz, uh
Ich bin süchtig nach Aufmerksamkeit, alles für einen Kick, uh
Roses in the grass, uh
Rosen im Gras, uh
Hoes up on a bus, uh
Huren im Bus, uh
I had good intentions 'til I started slippin' up, uh
Ich hatte gute Absichten, bis ich anfing abzurutschen, uh
Lust took over love, now look at where we ended up
Lust übernahm die Liebe, schau, wo wir gelandet sind
With the only one who really know me blockin' me for months, uh
Die Einzige, die mich wirklich kennt, blockiert mich seit Monaten, uh
Lost a lot of friends (friends), uh
Viele Freunde verloren (Freunde), uh
Happened all at once (once), uh
Alles auf einmal (einmal), uh
How you call me brother, then just leave me in the dust?
Wie kannst du mich Bruder nennen und mich dann einfach im Stich lassen?
Half of me wanna fuck you up, the other half is crushed
Die eine Hälfte von mir will dich fertigmachen, die andere Hälfte ist am Boden zerstört
And after all of that, somehow, I'm still supposed to learn to trust
Und nach all dem soll ich irgendwie immer noch lernen zu vertrauen
Made it out the hood (hood), uh
Habe es aus dem Ghetto geschafft (Ghetto), uh
Got it out the mud (mud), uh
Habe es aus dem Dreck geschafft (Dreck), uh
Mama say she proud of me, don't know what I've become, uh
Mama sagt, sie ist stolz auf mich, weiß nicht, was aus mir geworden ist, uh
I be in my feelings, but I still don't feel enough
Ich stecke in meinen Gefühlen fest, aber ich fühle immer noch nicht genug
I got angels watchin' over, but them demons creepin' up, uh
Ich habe Engel, die über mich wachen, aber die Dämonen schleichen sich heran, uh
Bottles on the floor, uh
Flaschen auf dem Boden, uh
Models in the tub, uh
Models in der Wanne, uh
Room is still a mess, been too depressed to clean it up, uh
Das Zimmer ist immer noch ein Chaos, war zu deprimiert, um es aufzuräumen, uh
Plaques on every wall, but they from 2021
Platin an jeder Wand, aber die sind von 2021
Take a picture, smoke a Swisher, reminisce on how it was, uh
Mach ein Foto, rauche einen Swisher, schwelge in Erinnerungen, wie es war, uh
Wipin' off the tears, uh
Wische die Tränen weg, uh
Pickin' up the crumbs, uh
Sammle die Krümel auf, uh
I had good intentions 'til I started slippin' up, uh
Ich hatte gute Absichten, bis ich anfing abzurutschen, uh
Every story ends, but it ain't over 'til it's done
Jede Geschichte endet, aber sie ist nicht vorbei, bis sie vorbei ist
Ain't too late to change your life and be exactly what you want
Es ist nicht zu spät, dein Leben zu ändern und genau das zu sein, was du willst
(I'm golden, you know that)
(Ich bin golden, das weißt du)
(Take a look at my heart, take a glance at me)
(Schau in mein Herz, wirf einen Blick auf mich)
(I'm golden, you know that)
(Ich bin golden, das weißt du)
(Take a shot in the dark, take a chance on me)
(Wage einen Schuss ins Dunkle, gib mir eine Chance)
(There's no love, there's no love, there's no love)
(Da ist keine Liebe, da ist keine Liebe, da ist keine Liebe)
(Fuck the crystal balls, today these hoes keep showin' up)
(Scheiß auf die Kristallkugeln, heute tauchen diese Huren ständig auf)
(I took the time, I did the work, I'm showin' up)
(Ich habe mir die Zeit genommen, ich habe die Arbeit gemacht, ich zeige mich)
(So take a chance, baby, take a chance, take a chance on us)
(Also gib uns eine Chance, Baby, gib uns eine Chance, gib uns eine Chance)





Авторы: Golden Landis Von Jones, Jaasu Mallory, Jonathan Birkner, Manzel Bush, Leken Taylor, Aksel Arvid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.