Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
know,
my
dear
Sag
mir,
meine
Liebe,
If
I'm
makin'
it
clear
ob
ich
mich
klar
ausdrücke,
I
done
lost
my
ways
ich
bin
vom
Weg
abgekommen
And
I'm
tired
of
makin'
mistakes
und
ich
bin
es
leid,
Fehler
zu
machen.
It
was
only
yesterday,
had
too
much
to
drink
Es
war
erst
gestern,
hatte
zu
viel
getrunken,
Hooked
up
with
my
homie
girl,
didn't
know
what
to
think
(think)
hab
mit
der
Freundin
meines
Kumpels
rumgemacht,
wusste
nicht,
was
ich
denken
soll
(denken)
Pissed
all
on
the
neighbor's
house,
threw
up
in
a
sink
(sink)
Hab
auf
das
Haus
des
Nachbarn
gepinkelt,
mich
in
ein
Waschbecken
übergeben
(Waschbecken)
And
flaked
on
everybody
I
told
that
we
would
link
(would
link)
Und
alle
versetzt,
denen
ich
gesagt
hatte,
dass
wir
uns
treffen
(treffen)
Yeah,
nine
times
out
of
ten,
I
tend
to
never
do
my
part
Ja,
in
neun
von
zehn
Fällen
neige
ich
dazu,
meinen
Teil
nicht
zu
tun
And
maybe
I'd
be
better
fuckin'
up
instead
of
off
Und
vielleicht
wäre
ich
besser
dran,
wenn
ich
es
versauen
würde,
anstatt
abzuhauen
My
ex
think
I'm
a
narcissist,
but
she
don't
know
my
heart
Meine
Ex
hält
mich
für
einen
Narzissten,
aber
sie
kennt
mein
Herz
nicht
So,
girl,
don't
even
start,
I'm
askin'
you
to
Also,
fang
gar
nicht
erst
an,
ich
bitte
dich
Let
me
know,
my
dear
Sag
mir,
meine
Liebe,
If
I'm
makin'
it
clear
ob
ich
mich
klar
ausdrücke,
I
donе
lost
my
ways
ich
bin
vom
Weg
abgekommen
And
I'm
tired
of
makin'
mistakes
und
ich
bin
es
leid,
Fehler
zu
machen.
I'm
turnin'
the
pagе
and
walkin'
away
Ich
schlage
eine
neue
Seite
auf
und
gehe
weg,
Prayin'
to
God
I'll
be
okay
bete
zu
Gott,
dass
es
mir
gut
gehen
wird,
I'm
pullin'
the
blinds
and
shuttin'
my
eyes
ich
ziehe
die
Jalousien
runter
und
schließe
meine
Augen,
Tryna
forget
'bout
yesterday
versuche,
den
gestrigen
Tag
zu
vergessen.
Sometimes
(sometimes),
sometimes
(sometimes)
Manchmal
(manchmal),
manchmal
(manchmal)
Sometimes,
I
act
real
stuck-up
(stuck-up)
Manchmal
benehme
ich
mich
echt
eingebildet
(eingebildet)
Sometimes,
I
get
real
fucked
up
(fucked
up)
Manchmal
bin
ich
echt
am
Ende
(am
Ende)
And
sometimes,
I
don't
feel
enough
(at
all)
Und
manchmal
fühle
ich
mich
nicht
genug
(überhaupt
nicht)
But
this
time
(but
this
time),
this
time
(this
time)
Aber
dieses
Mal
(aber
dieses
Mal),
dieses
Mal
(dieses
Mal)
This
time,
I
won't
interrupt
(interrupt)
Dieses
Mal
werde
ich
nicht
unterbrechen
(unterbrechen)
I
show
love
without
expectin'
none
('ecting
none)
Ich
zeige
Liebe,
ohne
etwas
zu
erwarten
(erwarten)
And
we'll
see
if
that
fix
my
luck
Und
wir
werden
sehen,
ob
das
mein
Glück
wendet
Ayy,
this
for
the
loners,
the
fuck-ups
and
stoners
Ayy,
das
ist
für
die
Einzelgänger,
die
Versager
und
Kiffer,
The
faded
but
focused,
processin'
emotions
die
benebelt,
aber
fokussiert
sind,
und
ihre
Emotionen
verarbeiten,
As
pain
washes
over,
we
shakin'
'em
boulders
während
der
Schmerz
uns
überschwemmt,
schütteln
wir
die
Felsbrocken
Off
all
of
our
shoulders,
yeah,
yeah,
yeah
von
all
unseren
Schultern,
yeah,
yeah,
yeah
Let
me
know,
my
dear
Sag
mir,
meine
Liebe,
If
I'm
makin'
it
clear
ob
ich
mich
klar
ausdrücke,
I
done
lost
my
ways
ich
bin
vom
Weg
abgekommen
And
I'm
tired
of
makin'
mistakes
und
ich
bin
es
leid,
Fehler
zu
machen.
I'm
turnin'
the
page
and
walkin'
away
Ich
schlage
eine
neue
Seite
auf
und
gehe
weg,
Prayin'
to
God
I'll
be
okay
bete
zu
Gott,
dass
es
mir
gut
gehen
wird,
I'm
pullin'
the
blinds
and
shuttin'
my
eyes
ich
ziehe
die
Jalousien
runter
und
schließe
meine
Augen,
Tryna
forget
'bout
yesterday
versuche,
den
gestrigen
Tag
zu
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicco Anthony Catalano, Tristan Seccuro, Nathan Michael Mayne, Golden Landis Von Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.