Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than Friends
Mehr als Freunde
Oh,
baby,
you,
you
got
what
I
need
(yeah)
Oh,
Baby,
du,
du
hast,
was
ich
brauche
(yeah)
But
you
say
I'm
just
a
friend,
oh
you
say
I'm
just
a
friend
Aber
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund,
oh,
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund
Oh,
baby,
you,
you
got
what
I
need,
yeah
(yeah)
Oh,
Baby,
du,
du
hast,
was
ich
brauche,
yeah
(yeah)
But
you
say
I'm
just
a
friend
Aber
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund
I
guess
we'll
never
be
more
than
friends
Ich
schätze,
wir
werden
nie
mehr
als
Freunde
sein
Look,
I've
had
Kylies,
Rileys
and
Holly
too
(ah)
Schau,
ich
hatte
Kylies,
Rileys
und
auch
Hollys
(ah)
Only
girl
I
ain't
had
yet
is
Y-O-U
Das
einzige
Mädchen,
das
ich
noch
nicht
hatte,
bist
D-U
If
I
put
a
ring
on
it,
would
you
say,
"I
do"?
Wenn
ich
dir
einen
Ring
anstecke,
würdest
du
"Ja"
sagen?
Like
the
Alicia
to
my
Usher,
would
you
be
my
boo?
Wie
die
Alicia
zu
meinem
Usher,
wärst
du
meine
Süße?
5'3",
brown
hair,
that's
the
one
I
need
1,60
m,
braune
Haare,
das
ist
die,
die
ich
brauche
Cute
face,
thick
thighs,
put
it
all
on
me
Süßes
Gesicht,
dicke
Schenkel,
leg
alles
auf
mich
'Cause
I'm
dying
inside,
baby,
can't
you
see?
(Ugh)
Denn
ich
sterbe
innerlich,
Baby,
kannst
du
das
nicht
sehen?
(Ugh)
You
the
one
on
my
mind,
take
a
chance
on
me
Du
bist
die
Einzige
in
meinen
Gedanken,
gib
mir
eine
Chance
'Cause
I
was
down
for
the
count
'til
I
met
you
Denn
ich
war
am
Boden,
bis
ich
dich
traf
Ain't
a
chance
in
the
world
I
forget
you,
no
Es
gibt
keine
Chance
auf
der
Welt,
dass
ich
dich
vergesse,
nein
If
my
words
ever
start
to
upset
you
Wenn
meine
Worte
dich
jemals
verärgern
Then
I
sing
you
this
song
just
to
let
you
know
Dann
singe
ich
dir
dieses
Lied,
nur
damit
du
es
weißt
You,
you
got
what
I
need
(yeah,
yeah)
Du,
du
hast,
was
ich
brauche
(yeah,
yeah)
But
you
say
I'm
just
a
friend,
oh,
you
say
I'm
just
a
friend
Aber
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund,
oh,
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund
Oh,
baby,
you,
you
got
what
I
need
(yeah,
yeah),
yeah
Oh,
Baby,
du,
du
hast,
was
ich
brauche
(yeah,
yeah),
yeah
But
you
say
I'm
just
a
friend
Aber
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund
I
guess
we'll
never
be
more
than
friends
Ich
schätze,
wir
werden
nie
mehr
als
Freunde
sein
Never
be
more
than
Nie
mehr
als
Never,
never
no,
never,
never,
never
no
Niemals,
niemals
nein,
niemals,
niemals,
niemals
nein
I'd
rather
be
forever,
-ever,
-ever,
-ever
though
Ich
wäre
lieber
für
immer,
immer,
immer,
immer,
obwohl
Never,
never
no,
never,
never,
never
no
Niemals,
niemals
nein,
niemals,
niemals,
niemals
nein
I'd
rather
be
forever
though
(yeah,
yeah)
Ich
wäre
lieber
für
immer,
obwohl
(yeah,
yeah)
So
tell
me,
how
for
does
taking
it
slow
go?
(Go)
Also
sag
mir,
wie
lange
dauert
es,
es
langsam
angehen
zu
lassen?
(Lassen)
Said
you
would
pop
out
(out),
but
you
was
a
no
show,
really?
Sagtest,
du
würdest
vorbeikommen
(kommen),
aber
du
hast
dich
nicht
blicken
lassen,
wirklich?
How
long
until
I
get
one
chance?
(chance)
Wie
lange
dauert
es,
bis
ich
eine
Chance
bekomme?
(Chance)
Champagne
and
Drake
songs
(songs),
I
need
me
a
one
dance,
feel
me?
Champagner
und
Drake-Songs
(Songs),
ich
brauche
einen
einzigen
Tanz,
verstehst
du?
You
like
punk
bands,
baby,
me
too
(right
now)
Du
magst
Punkbands,
Baby,
ich
auch
(genau
jetzt)
Bumping
three
stacks,
that's
what
we
do
(we
do)
Drei
Stacks
hören,
das
ist,
was
wir
tun
(wir
tun)
When
we
out
in
public,
you
can
play
like
that
(haha)
Wenn
wir
in
der
Öffentlichkeit
sind,
kannst
du
so
tun
(haha)
But
what
we
did
last
summer,
can't
take
that
back
Aber
was
wir
letzten
Sommer
gemacht
haben,
können
wir
nicht
rückgängig
machen
'Cause
I
was
down
for
the
count
'til
I
met
you
Denn
ich
war
am
Boden,
bis
ich
dich
traf
Ain't
a
chance
in
the
world
I
forget
you,
no
Es
gibt
keine
Chance
auf
der
Welt,
dass
ich
dich
vergesse,
nein
If
my
words
ever
start
to
upset
you
Wenn
meine
Worte
dich
jemals
verärgern
Then
I
sing
you
this
song
just
to
let
you
know
Dann
singe
ich
dir
dieses
Lied,
nur
damit
du
es
weißt
You
(yeah),
you
got
what
I
need
(you
do,
baby)
Du
(yeah),
du
hast,
was
ich
brauche
(das
tust
du,
Baby)
But
you
say
I'm
just
a
friend
(c'mon),
oh
you
say
I'm
just
a
friend
Aber
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund
(komm
schon),
oh,
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund
Oh,
baby,
you,
you
got
what
I
need
(yeah,
yeah),
yeah
Oh,
Baby,
du,
du
hast,
was
ich
brauche
(yeah,
yeah),
yeah
But
you
say
I'm
just
a
friend
Aber
du
sagst,
ich
bin
nur
ein
Freund
I
guess
we'll
never
be
more
than
friends
Ich
schätze,
wir
werden
nie
mehr
als
Freunde
sein
Never
be
more
than
Nie
mehr
als
Never,
never
no,
never,
never,
never
no
Niemals,
niemals
nein,
niemals,
niemals,
niemals
nein
I'd
rather
be
forever,
-ever,
-ever,
-ever
though
Ich
wäre
lieber
für
immer,
immer,
immer,
immer,
obwohl
Never,
never
no,
never,
never,
never
no
Niemals,
niemals
nein,
niemals,
niemals,
niemals
nein
I'd
rather
be
forever
though,
though
Ich
wäre
lieber
für
immer,
obwohl,
obwohl
Never,
never
no,
never,
never,
never
no
Niemals,
niemals
nein,
niemals,
niemals,
niemals
nein
I'd
rather
be
forever,
-ever,
-ever,
-ever
though
Ich
wäre
lieber
für
immer,
immer,
immer,
immer,
obwohl
Never,
never
no,
never,
never,
never
no
Niemals,
niemals
nein,
niemals,
niemals,
niemals
nein
I
guess
we'll
never
be
more
than
friends
Ich
schätze,
wir
werden
nie
mehr
als
Freunde
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayne Wilkins, Maya Singh, Avril Macintosh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.