24skateo! - Rough - перевод текста песни на немецкий

Rough - 24skateo!перевод на немецкий




Rough
Hart
Why the hell you made it rough
Warum zum Teufel hast du es so hart gemacht
Why the hell you made it rough
Warum zum Teufel hast du es so hart gemacht
I would've give everything to you
Ich hätte dir alles gegeben
I would've gave anything to you
Ich hätte dir alles gegeben
I tried to give you everything but it just wasn't enough
Ich habe versucht, dir alles zu geben, aber es war einfach nicht genug
Tried to give your ass the world but you still made it tough
Ich habe versucht, dir die ganze Welt zu geben, aber du hast es trotzdem schwer gemacht
Like a road getting worked on
Wie eine Straße, an der gearbeitet wird
Life has been rough
Das Leben war hart
I was all in now I do not give a fuck
Ich war voll dabei, jetzt ist es mir scheißegal
Hope you happy in the future cause I only wish you luck
Ich hoffe, du bist glücklich in der Zukunft, denn ich wünsche dir nur Glück
But I wish I never knew you
Aber ich wünschte, ich hätte dich nie gekannt
Wish I never fell in love
Ich wünschte, ich hätte mich nie verliebt
Cause I swear lately
Denn ich schwöre, in letzter Zeit
Life has been rough
War das Leben hart
Please tell me baby
Bitte sag mir, Baby
Why the hell you made it rough
Warum zum Teufel hast du es so hart gemacht
I caught you with that nigga and that shit there made me low
Ich habe dich mit diesem Typen erwischt und das hat mich echt runtergezogen
And I said that it was cool but I was hurt you do not know
Und ich sagte, es wäre cool, aber ich war verletzt, das weißt du gar nicht
I was tryna do what you say and just go with the flow
Ich habe versucht, zu tun, was du sagst, und einfach mit dem Strom zu schwimmen
I was saying you my wife but now I know that you a hoe
Ich habe gesagt, du wärst meine Frau, aber jetzt weiß ich, dass du eine Schlampe bist
Had right lights but I felt like they was green
Hatte die richtigen Lichter, aber ich fühlte mich, als wären sie grün
God was sending me signs really didn't know what they mean
Gott hat mir Zeichen gesendet, ich wusste wirklich nicht, was sie bedeuten
You was like a rebound for the basketball team
Du warst wie ein Rebound für das Basketballteam
And Biggie told me best it was all about the cream
Und Biggie sagte mir, am besten ging es immer nur ums Geld
Bought you diamonds cause I thought that they would make you shine different
Habe dir Diamanten gekauft, weil ich dachte, sie würden dich anders strahlen lassen
Naw Lil bitch just fuck that cause I could've been on pimping
Nein, kleine Schlampe, scheiß drauf, denn ich hätte Zuhälter sein können
My vision getting darker like a window getting tinted
Meine Sicht wird dunkler, wie eine getönte Fensterscheibe
I wanna own your love but instead you out here renting
Ich will deine Liebe besitzen, aber stattdessen mietest du sie nur
That shit for the birds and I'm not talking falcons
Das ist was für die Vögel, und ich rede nicht von Falken
Hope he make you cry and you run out of napkins
Ich hoffe, er bringt dich zum Weinen und dir gehen die Taschentücher aus
Then you'll realize I'm should've what happened
Dann wirst du erkennen, dass ich hätte passieren sollen
You said that you loved me so tell me what happened
Du hast gesagt, du liebst mich, also sag mir, was passiert ist
Tried to give you everything but it just wasn't enough
Ich habe versucht, dir alles zu geben, aber es war einfach nicht genug
Tried to give your ass the world but you still made it tough
Ich habe versucht, dir die ganze Welt zu geben, aber du hast es trotzdem schwer gemacht
Like a road getting worked on
Wie eine Straße, an der gearbeitet wird
Life has been rough
Das Leben war hart
I was all in now I do not give a fuck
Ich war voll dabei, jetzt ist es mir scheißegal
Hope you happy in the future cause I only wish you luck
Ich hoffe, du bist glücklich in der Zukunft, denn ich wünsche dir nur Glück
But I wish I never knew you
Aber ich wünschte, ich hätte dich nie gekannt
Wish I never fell in love
Ich wünschte, ich hätte mich nie verliebt
Cause I swear lately
Denn ich schwöre, in letzter Zeit
Life has been rough
War das Leben hart
Please tell me baby
Bitte sag mir, Baby
Why the hell you made it rough
Warum zum Teufel hast du es so hart gemacht
You know pain runs deep girl I can't help that no
Du weißt, Schmerz sitzt tief, Mädchen, ich kann nichts dafür, nein
But
Aber
You said you wanna leave girl I guess I'll let you go
Du hast gesagt, du willst gehen, Mädchen, ich schätze, ich lasse dich gehen
Just remember it was hard and that's some shit you should know
Denk einfach daran, es war hart, und das solltest du wissen
I opened up my heart and you was supposed to make it grow
Ich habe mein Herz geöffnet, und du solltest es wachsen lassen
Just remember it was hard that's some shit you should know
Denk einfach daran, es war hart, und das solltest du wissen
Opened up my heart and you was supposed to make it grow
Ich habe mein Herz geöffnet, und du solltest es wachsen lassen
But you didn't no
Aber das hast du nicht, nein
I tried to give you everything but it just wasn't enough
Ich habe versucht, dir alles zu geben, aber es war einfach nicht genug
Tried to give your ass the world but you still made it tough
Ich habe versucht, dir die ganze Welt zu geben, aber du hast es trotzdem schwer gemacht
Like a road getting worked on
Wie eine Straße, an der gearbeitet wird
Life has been rough
Das Leben war hart
I was all in now I do not give a fuck
Ich war voll dabei, jetzt ist es mir scheißegal
Hope you happy in the future cause I only wish you luck
Ich hoffe, du bist glücklich in der Zukunft, denn ich wünsche dir nur Glück
But I wish I never knew you
Aber ich wünschte, ich hätte dich nie gekannt
Wish I never fell in love
Ich wünschte, ich hätte mich nie verliebt
Cause I swear lately
Denn ich schwöre, in letzter Zeit
Life has been rough
War das Leben hart
Please tell me baby
Bitte sag mir, Baby
Why the hell you made it rough
Warum zum Teufel hast du es so hart gemacht
Why the hell you made it rough girl
Warum zum Teufel hast du es so hart gemacht, Mädchen
Why the hell you made it rough
Warum zum Teufel hast du es so hart gemacht
Like a road getting worked on life has been rough
Wie eine Straße, an der gearbeitet wird, war das Leben hart
I was all in now I do not give a fuck
Ich war voll dabei, jetzt ist es mir scheißegal
Hope you happy in the future cause I only wish you luck
Ich hoffe, du bist glücklich in der Zukunft, denn ich wünsche dir nur Glück
But I wish I never knew you wish I never fell in love
Aber ich wünschte, ich hätte dich nie gekannt, ich wünschte, ich hätte mich nie verliebt
Cause I swear lately life has been rough
Denn ich schwöre, in letzter Zeit war das Leben hart
Please tell me baby why the hell you made it rough
Bitte sag mir, Baby, warum zum Teufel hast du es so hart gemacht
Tried to give you everything
Ich habe versucht, dir alles zu geben
Tried to give you the world
Ich habe versucht, dir die Welt zu geben
I tried to give you the world
Ich habe versucht, dir die Welt zu geben
Tried to give you everything
Ich habe versucht, dir alles zu geben
I tried to give you the world girl
Ich habe versucht, dir die Welt zu geben, Mädchen
Tried to give you the world
Ich habe versucht, dir die Welt zu geben
Hope you happy in the future cause I only wish you luck
Ich hoffe, du bist glücklich in der Zukunft, denn ich wünsche dir nur Glück
I wish I never knew you
Ich wünschte, ich hätte dich nie gekannt
Wish I never fell in love
Ich wünschte, ich hätte mich nie verliebt
I swear lately
Ich schwöre, in letzter Zeit
Please tell me baby
Bitte sag mir, Baby





Авторы: Tyrin Lanier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.