25/17 - Берёзовая - перевод текста песни на немецкий

Берёзовая - 25/17перевод на немецкий




Берёзовая
Birkenlied
С подоконника, как с берега смотрю в окно
Vom Fensterbrett, wie vom Ufer, schaue ich aus dem Fenster
Вспоминаю тех, кого течением унесло
Ich erinnere mich an die, die von der Strömung fortgetragen wurden
Кто остался на плаву, попав в водоворот
Wer sich über Wasser hielt, als er in den Strudel geriet
Кого рыбы съели, затянули черти в омут
Wen die Fische fraßen, wen die Teufel in den Abgrund zogen
Русалки погубили, затащили на дно
Nixen haben sie zugrunde gerichtet, auf den Grund gezogen
А кто-то на мели и ему нужно только одно
Und jemand ist auf Grund gelaufen und braucht nur eines
Чтобы кто-нибудь помог починить лодку
Dass jemand hilft, sein Boot zu reparieren
Но проплывающие мимо слепнут и глохнут
Aber die Vorbeifahrenden werden blind und taub
А есть места тайные, покрытые тиной
Und es gibt geheime Orte, von Schlamm bedeckt
Где нет вайфая и не ловит мобильный
Wo es kein WLAN gibt und das Handy keinen Empfang hat
Там, в зарослях камыша запутаться может душа
Dort, im Schilfdickicht, kann sich die Seele verirren
Воздуха полную грудь, к свету греби поспешай
Nimm die Brust voll Luft, rudere zum Licht beeil dich!
Чтобы не попасть в чужие сети, будь внимательным
Um nicht in fremde Netze zu geraten, sei aufmerksam
Утонуть может любой, даже спасатель, ага
Ertrinken kann jeder, sogar ein Retter, aha
Кто верит в Бога, тот выплывет, выстоит
Wer an Gott glaubt, der schwimmt heraus, hält stand
Моя семья всегда ждет меня на пристани
Meine Familie wartet immer am Pier auf mich
Я на земле своей жить и умереть хочу
Ich will auf meiner Erde leben und sterben
Дышать свободно, расправив плечи
Frei atmen, mit aufrechten Schultern
Любить семью свою искренне, горячо
Meine Familie aufrichtig und innig lieben
И с чистым сердцем уйти в вечность
Und mit reinem Herzen in die Ewigkeit gehen
Я на земле своей жить и умереть хочу
Ich will auf meiner Erde leben und sterben
Дышать свободно, расправив плечи
Frei atmen, mit aufrechten Schultern
Любить семью свою искренне, горячо
Meine Familie aufrichtig und innig lieben
И с чистым сердцем уйти в вечность
Und mit reinem Herzen in die Ewigkeit gehen
То, что будет, ежедневный путь от дома до студии
Was sein wird, ist der tägliche Weg von zu Hause zum Studio
Где мои люди, что с понятием вера не шутят
Wo meine Leute sind, die mit dem Glauben nicht scherzen
И по сути, это жизнь на семи холмах
Und im Grunde ist es das Leben auf den sieben Hügeln
Просто немного быстрее, чем в других городах
Nur ein wenig schneller als in anderen Städten
Да, бывает. Подмывается брать чемоданы
Ja, es kommt vor. Man ist versucht, die Koffer zu packen
И свалить. Зато, как обрадуется мама
Und abzuhauen. Wie sehr würde sich Mama freuen!
Но врубать заднюю не входило в планы
Aber den Rückzug anzutreten, stand nicht im Plan
Я остаюсь, как патологически упрямый
Ich bleibe, pathologisch stur
То, что было, мхом не поросло, файлы не побило
Was war, ist nicht mit Moos bewachsen, die Dateien sind nicht beschädigt
Сердце помнит тех, чьих сердца остановила
Das Herz erinnert sich an die, deren Herzen stoppten durch
Пуля или голое жало и вроде карта прямо в руки легла
Eine Kugel oder der blanke Stachel, und es schien, als lägen die Karten gut in der Hand
Только этого мало, ага
Doch das ist zu wenig, aha
Шепот берез над зеркалом озера лесного
Das Flüstern der Birken über dem Spiegel des Waldsees
Гул мегаполиса с железобетонной основой
Das Dröhnen der Megapolis mit ihrem Stahlbetonfundament
Я все ношу с собой, туда черту не добраться
Ich trage alles in mir, dorthin kommt der Teufel nicht
И вот за это буду биться. Так то, братцы
Und genau dafür werde ich kämpfen. So ist das, Brüder
Я на земле своей жить и умереть хочу
Ich will auf meiner Erde leben und sterben
Дышать свободно, расправив плечи
Frei atmen, mit aufrechten Schultern
Любить семью свою искренне, горячо
Meine Familie aufrichtig und innig lieben
И с чистым сердцем уйти в вечность
Und mit reinem Herzen in die Ewigkeit gehen
Я на земле своей жить и умереть хочу
Ich will auf meiner Erde leben und sterben
Дышать свободно, расправив плечи
Frei atmen, mit aufrechten Schultern
Любить семью свою искренне, горячо
Meine Familie aufrichtig und innig lieben
И с чистым сердцем уйти в вечность
Und mit reinem Herzen in die Ewigkeit gehen
Я на земле своей жить и умереть хочу
Ich will auf meiner Erde leben und sterben
Дышать свободно, расправив плечи
Frei atmen, mit aufrechten Schultern
Любить семью свою искренне, горячо
Meine Familie aufrichtig und innig lieben
И с чистым сердцем уйти в вечность
Und mit reinem Herzen in die Ewigkeit gehen
Я на земле своей жить и умереть хочу
Ich will auf meiner Erde leben und sterben
Дышать свободно, расправив плечи
Frei atmen, mit aufrechten Schultern
Любить семью свою искренне, горячо
Meine Familie aufrichtig und innig lieben
И с чистым сердцем уйти в вечность
Und mit reinem Herzen in die Ewigkeit gehen





Авторы: Anton Zavyalov, андрей позднухов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.