25/17 - Голова, чтобы думать - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 25/17 - Голова, чтобы думать




Голова, чтобы думать
A Head for Thinking
Итак, встречайте, первый участник: Ант, город Омск...
So, meet the first participant: Ant, from the city of Omsk...
Это было горячее противостояние, респект моему сопернику
It was a heated battle, respect to my opponent.
Окей, мы продолжаем, в игре остаются самые сильнейшие...
Okay, we continue, only the strongest remain in the game...
Одной...
One...
Настрой крепкий, как китайского чая варка
My mindset is strong, like brewing Chinese tea.
В моей чашке нефть и исповедь олигарха
In my cup is oil and the confession of an oligarch.
Я езжу на метро, строю дом, люблю жену
I ride the subway, build a house, love my wife.
Так много музыки предпочитаю тишину
So much music—I prefer silence.
Мотивчику прилипчивому скоро десять лет
This catchy tune is almost ten years old.
Ты учился в школе, я бился за респект
You were in school, I was fighting for respect.
Ты учился в универе тот ещё вертеп
You studied at the university—that den of iniquity.
Ты наш ровесник, и всё ещё слушаешь рэп?
You're our age, and you're still listening to rap?
Мы тоже тут одной ногой, но, походу, надолго
We're also here with one foot out, but it seems like we're here to stay.
Русский поэт Пушкин, русская река Волга
The Russian poet Pushkin, the Russian river Volga.
Самый русский рэп два-пять-один-семь
The most Russian rap—two-five-one-seven.
Самый русский путь опять Вадим сел
The most Russian path—Vadim is imprisoned again.
Можно влёгкую разбить о голову бутылку
You can easily smash a bottle over your head.
Или в нос с головы заехать на Бутырку
Or drive headfirst into Butyrka prison.
Или колпак носить, как мальчишка из полена
Or wear a dunce cap like a boy made of wood.
Но если думать головой, можно пробить стену
But if you think with your head, you can break through a wall.
(Одной...) А голова, чтобы думать, ноги, чтобы ходить
(One...) A head for thinking, legs for walking.
Никто не сможет меня остановить
No one can stop me.
Глаза, чтобы видеть, губы, чтобы говорить
Eyes to see, lips to speak.
Никто не сможет меня остановить
No one can stop me.
А голова, чтобы думать, ноги, чтобы ходить
A head for thinking, legs for walking.
Никто не сможет меня остановить
No one can stop me.
Глаза, чтобы видеть, губы, чтобы говорить
Eyes to see, lips to speak.
Никто не сможет меня остановить
No one can stop me.
А почему вас так странно зовут? Ну, Гитлер?
Why do they call you so strange? Well, Hitler?
А-а, случилось это в Омске, на пересылке
Uh, it happened in Omsk, in transit.
Одной...
One...
Ты нежным омулем в небо закатил бельма
You, a delicate omul, rolled your eyes to the sky.
Я для вас навсегда буду Фил Ансельмо
For you, I will forever be Phil Anselmo.
Без извинений, просто подразнить гусей
No offense, just teasing the geese.
Ты поэт из "Кантоса", я Сергей Есенин
You're a poet from "Kantos," I'm Sergei Yesenin.
Как не старайся, не понять тебя, милый Жан
No matter how hard you try, I won't understand you, dear Jean.
Я этот снег и эта грязь, потом этот Аржан
I am this snow and this mud, then this Arzhan.
Прости, мне будут жать твои блестящие трусы
Sorry, but your shiny pants will be squeezed by me.
Я в телогрейке в школу бегал пролетарский сын
I ran to school in a tracksuit—a proletarian son.
Одной...
One...
Читал под партой Ницше, убивал себя
I read Nietzsche under my desk, killed myself.
Ерофеев, Ирвин Уэлш вот моя семья
Erofeev, Irvine Welsh—that's my family.
Я пил огонь из кружки алюминиевой, факир
I drank fire from an aluminum mug, a fakir.
На пачке из-под "Примы" в дурке я варил чифир
In the asylum, I cooked chifir on an empty Prima pack.
Одной...
One...
Буратино был тупой, выгорал дотла
Pinocchio was stupid, burned to the ground.
Всё искал свою Мальвину, дала не дала
He was looking for his Malvina, but she didn't give it to him.
Фортануло, выпал шанс, наш Буратино феникс
He got lucky, a chance came up, our Pinocchio is a phoenix.
Чтобы думать голова нужна, а не пенис
You need a head to think, not a penis.
(Одной...) А голова, чтобы думать, ноги, чтобы ходить
(One...) A head for thinking, legs for walking.
Никто не сможет меня остановить
No one can stop me.
Глаза, чтобы видеть, губы, чтобы говорить
Eyes to see, lips to speak.
Никто не сможет меня остановить
No one can stop me.
А голова, чтобы думать, ноги, чтобы ходить
A head for thinking, legs for walking.
Никто не сможет меня остановить
No one can stop me.
Глаза, чтобы видеть, губы, чтобы говорить
Eyes to see, lips to speak.
Никто не сможет меня остановить
No one can stop me.
(Одной...) А голова, чтобы думать, ноги, чтобы ходить
(One...) A head for thinking, legs for walking.
Никто не сможет меня остановить
No one can stop me.
Глаза, чтобы видеть, губы, чтобы говорить
Eyes to see, lips to speak.
Никто не сможет меня остановить
No one can stop me.
А голова, чтобы думать, ноги, чтобы ходить
A head for thinking, legs for walking.
Никто не сможет меня остановить
No one can stop me.
Глаза, чтобы видеть, губы, чтобы говорить
Eyes to see, lips to speak.
Никто не сможет меня остановить
No one can stop me.
Но на телевидение-то вас всё-таки затащили...
But they still dragged you to television...
Муз-ТВ, "Битва за Респект", вы же там участвовали, это ж вы...
Muz-TV, "Battle for Respect," you participated there, it's you...
Ну это же не, не Муз-ТВ, я думаю, это логично...
Well, it's not Muz-TV, I think it's logical...
Но тогда это было необходимо, чтобы навязать себя...
But then it was necessary to impose yourself...





Авторы: ððð¢ðžð ð—ðð’ð¬ð¯ð›ðžð’, ððð”ð ð•ð™ ðŸðžð—ð”ðð£ð¥ðžð’


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.