Кричал
молодой
милиционер
вслед
убегающему
мужчине
Schrie
ein
junger
Milizionär
dem
flüchtenden
Mann
hinterher
"Какой
я
тебе
Птица,
пёс!"
"Was
für
ein
Vogel
bin
ich
dir,
du
Hund!"
Отхаркивал
убегающий
себе
под
ноги
Spuckte
der
Flüchtende
sich
vor
die
Füße
"Птицын
моя
фамилия
"Ptitsyn
ist
mein
Nachname
Для
тебя
я
Алексей
Макарович
Птицын!"
Für
dich
bin
ich
Alexei
Makarowitsch
Ptitsyn!"
Больше
о
нём
никто
ничего
и
не
знал
Mehr
wusste
niemand
über
ihn
Кроме
Мальчика
Außer
dem
Jungen
Мальчик
любил
слушать
его
Der
Junge
hörte
ihm
gerne
zu
Сидя
на
корточках,
привалившись
спиной
к
батарее.
In
der
Hocke
sitzend,
mit
dem
Rücken
an
die
Heizung
gelehnt.
Батарея
согревала
тело
Die
Heizung
wärmte
den
Körper
Рассказы
старика
согревали
душу.
Die
Geschichten
des
Alten
wärmten
die
Seele.
С
собой
у
Птицы
всегда
была
связка
разномастных
ключей
Ptitsyn
hatte
immer
einen
Bund
verschiedenster
Schlüssel
bei
sich
Он
искренне
верил,
что
сможет
найти
дверь
Er
glaubte
aufrichtig,
dass
er
die
Tür
finden
könnte
За
которой
его
ждёт
Счастье
Hinter
der
ihn
das
Glück
erwartet
И
никакой
замок
ему
не
помешает.
Und
kein
Schloss
würde
ihn
aufhalten.
Он
искал
эту
дверь
очень
давно,
всю
свою
жизнь
Er
suchte
diese
Tür
schon
sehr
lange,
sein
ganzes
Leben
lang
Но
пока
ему
не
везло
Aber
bisher
hatte
er
kein
Glück
Он
находил
лишь
золотые
изделия
и
утреннее
похмелье.
Er
fand
nur
Goldschmuck
und
den
morgendlichen
Kater.
Перед
своей
смертью,
незадолго
до
того
Vor
seinem
Tod,
kurz
bevor
Как
его
в
очередной
раз
наказали
за
поиски
Счастья
er
erneut
für
die
Suche
nach
dem
Glück
bestraft
wurde
Алексей
Макарович
Птицын
подарил
связку
ключей
schenkte
Alexei
Makarowitsch
Ptitsyn
den
Schlüsselbund
Мальчику
и
прокашлял
в
платок
dem
Jungen
und
hustete
in
sein
Taschentuch
"Я
уже
точно
не
успею,
а
у
тебя
получится
- ты
фартовый"
"Ich
werde
es
sicher
nicht
mehr
schaffen,
aber
du
schaffst
das
– du
bist
ein
Glückspilz"
Вскоре
Мальчик
вырос,
женился
Bald
wurde
der
Junge
erwachsen,
heiratete
Оформил
ипотеку
и
выкинул
птицыны
ключи
nahm
eine
Hypothek
auf
und
warf
Ptitsyns
Schlüssel
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей бледный
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.