25/17 - Иезекииль 25/17 - перевод текста песни на немецкий

Иезекииль 25/17 - 25/17перевод на немецкий




Иезекииль 25/17
Ezechiel 25/17
Какого ты себе ни выберешь правителя,
Welchen Herrscher du dir auch wählst,
Всем хорошо не будет не удивительно.
Allen wird es nicht gut gehen nicht verwunderlich.
Клянусь, ни разу в жизни я не ходил на выборы,
Ich schwöre, kein einziges Mal in meinem Leben war ich wählen,
Родину люблю бесплатно, как идиот.
Die Heimat liebe ich umsonst, wie ein Idiot.
И знаю наперёд, кто мёд жрать хочет,
Und ich weiß im Voraus, wer Honig fressen will,
Давиться будет дёгтем.
Wird sich an Teer verschlucken.
Вот ты красишь ногти, вот вертишь жопой в клубе,
Hier lackierst du deine Nägel, hier schwingst du deinen Hintern im Club,
А на моём районе тебе бы выбили все зубы
Aber in meinem Viertel würden dir alle Zähne ausgeschlagen werden
Простые пацаны с позицией
Von einfachen Jungs mit einer Haltung
Как в знойную погоду небо ясной
So klar wie der Himmel bei heißem Wetter
Чай крепкий, сахар сладкий,
Tee stark, Zucker süß,
На карте местности нет места педерастам.
Auf der Landkarte gibt es keinen Platz für Päderasten.
К тому же не в чести здесь серый цвет,
Außerdem ist hier die graue Farbe nicht in Ehren,
К тому же не в чести здесь красный цвет.
Außerdem ist hier die rote Farbe nicht in Ehren.
Пользуясь случаем, передаю привет всем нашим.
Bei dieser Gelegenheit grüße ich alle Unseren.
Я тучи разведу руками,
Ich werde die Wolken mit meinen Händen vertreiben,
Чтоб вместо дождика всегда шёл снег над головами
Damit statt Regen immer Schnee über den Köpfen fällt
И буду чувствовать себя везде как дома.
Und ich werde mich überall wie zu Hause fühlen.
2-5-1-7 Бледный, Ант и Тома А.
2-5-1-7 Bledny, Ant und Toma A.
Бит должен бить жёстче, чем быт.
Der Beat muss härter schlagen als der Alltagstrott.
Ведь тупить не выход, выход делать бит!
Denn abstumpfen ist kein Ausweg, der Ausweg ist den Beat machen!
Бит должен бить жёстче, чем быт,
Der Beat muss härter schlagen als der Alltagstrott,
Ведь тупить не вызод, выход делать бит!
Denn abstumpfen ist kein Ausweg, der Ausweg ist den Beat machen!
Снег белый, сахар белый,
Schnee weiß, Zucker weiß,
Даже холодильник белый это заговор!
Sogar der Kühlschrank ist weiß das ist eine Verschwörung!
Я не испытываю чувство вины,
Ich fühle keine Schuldgefühle,
Мой дед не возил твоего в трюме коробля
Mein Opa hat deinen nicht im Schiffsrumpf transportiert
Собирать хлопок и сахарный тросник.
Um Baumwolle und Zuckerrohr zu sammeln.
Я привык называть тебя негром,
Ich bin es gewohnt, dich Neger zu nennen,
Ты можешь называть меня Белый,
Du kannst mich Weißer nennen,
Ты можешь называть меня русским,
Du kannst mich Russe nennen,
Сибирский отморозок не забудь добавить, запомни
Sibirischer Frostbeule, vergiss nicht hinzuzufügen, merk dir das
Мне не в западло пить пиво на лавочке,
Es ist mir nicht peinlich, Bier auf der Parkbank zu trinken,
Мне не в западло пить водку в кабаке.
Es ist mir nicht peinlich, Wodka in der Kneipe zu trinken.
Правда у каждого своя (Ант: я согласен), истина на небе,
Jeder hat seine eigene Wahrheit (Ant: ich stimme zu), die Wahrheit ist im Himmel,
Сила в кулаке и любовь в сердце.
Die Kraft ist in der Faust und die Liebe im Herzen.
Тоска-сестрица гложет,
Die Schwester-Sehnsucht nagt,
Братец-тупняк тревожит голову с молоду.
Der Bruder-Stumpfsinn beunruhigt den Kopf seit jungen Jahren.
В деревне бабка пошла по воду,
Im Dorf ging die Oma Wasser holen,
Корова сдохла с голоду.
Die Kuh verreckte vor Hunger.
А нам-то что? Мы в городе
Und was geht uns das an? Wir sind in der Stadt
Городим доводы, на поводу у повода.
Türmen Argumente auf, folgen dem Anlass.
А в чём причина? Печаль-кручина.
Und was ist der Grund? Kummer und Sorge.
И не лечи нас про Аль Пачино
Und belehre uns nicht über Al Pacino
И своё величие вечное. Всё переменчиво!
Und deine ewige Größe. Alles ist vergänglich!
Фуфло подобно пихай лохам доверчивым,
Solchen Mist schieb leichtgläubigen Trotteln unter,
А нам котам учёным заключённым в заключеньи????
Aber uns, den gelehrten Katern, gefangen im Fazit????
Мозги не пудри.
Vernebel uns nicht die Sinne.
Я гвозь ржавый гнутый в твоей подошве.
Ich bin der rostige, verbogene Nagel in deiner Sohle.
Алё, Алёша! Сидел бы лучше дома.
Hallo, Aljoscha! Wärst besser zu Hause geblieben.
2-5-1-7 Бледный, Ант и Тома А.
2-5-1-7 Bledny, Ant und Toma A.
Бит должен бить жёстче, чем быт.
Der Beat muss härter schlagen als der Alltagstrott.
Ведь тупить не выход, выход делать бит!
Denn abstumpfen ist kein Ausweg, der Ausweg ist den Beat machen!
Бит должен бить жёстче, чем быт,
Der Beat muss härter schlagen als der Alltagstrott,
Ведь тупить не вызод, выход делать бит!
Denn abstumpfen ist kein Ausweg, der Ausweg ist den Beat machen!





Авторы: Anton Zavyalov, андрей позднухов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.