25/17 - Колобок - перевод текста песни на немецкий

Колобок - 25/17перевод на немецкий




Колобок
Kolobok
А не спеть ли мне песню
Soll ich nicht ein Lied singen?
А не спеть
Soll ich nicht singen?
А не написать ли хит
Soll ich nicht einen Hit schreiben?
А не написать
Soll ich nicht schreiben?
Колобок так хотел всё и вся успеть
Kolobok wollte so sehr alles schaffen.
Вот и всё, тик-так, заходи, Лиса
Das war's, tick-tack, komm rein, Füchsin.
А не спеть ли мне песню
Soll ich nicht ein Lied singen?
А не спеть
Soll ich nicht singen?
А не написать ли хит
Soll ich nicht einen Hit schreiben?
А не написать
Soll ich nicht schreiben?
Колобок так хотел всё и вся успеть
Kolobok wollte so sehr alles schaffen.
Вот и всё, тик-так, заходи, Лиса
Das war's, tick-tack, komm rein, Füchsin.
Мне снилось, я иду по Елисейским Полям
Ich träumte, ich gehe die Champs-Élysées entlang.
Мне снилось, я живу на Голливудских холмах
Ich träumte, ich lebe in den Hollywood Hills.
Но за окном моим столбик ниже нуля
Aber draußen vor meinem Fenster ist es unter null.
Ведь за окном моим подмосковная зима
Denn vor meinem Fenster ist Winter im Moskauer Umland.
Ну, заходи, раз пришла, потупим вдвоём
Na, komm rein, wenn du schon gekommen bist, hängen wir zu zweit ab.
Заходи прям так, кроссы не снимай
Komm einfach so rein, zieh die Sneaker nicht aus.
Напрягу филиппинок прибрать жильё
Ich werde die Philippinerinnen anweisen, die Wohnung aufzuräumen.
Я ж свалю стопудов, край апрель-май
Ich hau doch hundertpro ab, spätestens April-Mai.
Наконец-то выдохну, войду в ресурс
Endlich atme ich auf, komme zu Kräften.
Допишу уже альбом, закончу роман
Ich schreibe das Album fertig, beende den Roman.
Личностный рост, левел ап, ускоренный курс
Persönliches Wachstum, Level Up, Schnellkurs.
Инглиша, по утрам кофе и круассан
Englisch, morgens Kaffee und Croissant.
А тут отвлекает всё, кругом голова
Aber hier lenkt alles ab, der Kopf dreht sich.
Двадцать четыре на семь, семь на пятьдесят два
Vierundzwanzig sieben, sieben mal zweiundfünfzig.
Эта вата в новостях, в ушах, везде
Dieses Geschwafel in den Nachrichten, in den Ohren, überall.
В изумрудном городе и на рубиновой звезде
In der Smaragdstadt und auf dem Rubinstern.
Знаешь, ты пришла в неподходящий момент
Weißt du, du bist im unpassendsten Moment gekommen.
В самый разгар моей внутренней переоценки
Mitten in meiner inneren Neubewertung.
Мы на коленях. Чтобы встать с колен
Wir sind auf den Knien. Um von den Knien aufzustehen,
Я сбегу даже на коленках, как Дюфрейн из стен Шоушенка
werde ich sogar auf Knien fliehen, wie Dufresne aus den Mauern von Shawshank.
Я ушёл от родителей в двадцать два
Ich bin mit zweiundzwanzig von meinen Eltern weggezogen.
До двадцати семи убегал от комиссаров
Bis siebenundzwanzig bin ich vor den Kommissaren weggelaufen.
Кредиты и долги, любовница и жена
Kredite und Schulden, Geliebte und Ehefrau.
Но я, как Стелс, вовремя пропадал с радаров
Aber ich verschwand wie ein Stealth rechtzeitig vom Radar.
Меня искали по амбарам, сусекам и барам
Man suchte mich in Scheunen, Speichern und Bars.
Приставы, юристы, опера и какие-то шмары
Gerichtsvollzieher, Anwälte, Polizisten und irgendwelche Schlampen.
Но не нашли. И ты меня, Лиса, никому не сдашь
Aber sie fanden mich nicht. Und du, Füchsin, wirst mich niemandem verraten.
Я же сказочный персонаж
Ich bin doch eine Märchenfigur.
А не спеть ли мне песню
Soll ich nicht ein Lied singen?
А не спеть
Soll ich nicht singen?
А не написать ли хит
Soll ich nicht einen Hit schreiben?
А не написать
Soll ich nicht schreiben?
Колобок так хотел всё и вся успеть
Kolobok wollte so sehr alles schaffen.
Вот и всё, тик-так, заходи, Лиса
Das war's, tick-tack, komm rein, Füchsin.
А не спеть ли мне песню
Soll ich nicht ein Lied singen?
А не спеть
Soll ich nicht singen?
А не написать ли хит
Soll ich nicht einen Hit schreiben?
А не написать
Soll ich nicht schreiben?
Колобок так хотел всё и вся успеть
Kolobok wollte so sehr alles schaffen.
Вот и всё, тик-так, заходи, Лиса
Das war's, tick-tack, komm rein, Füchsin.
А не спеть ли мне песню
Soll ich nicht ein Lied singen?
А не спеть
Soll ich nicht singen?
А не написать ли хит
Soll ich nicht einen Hit schreiben?
А не написать
Soll ich nicht schreiben?
Колобок так хотел всё и вся успеть
Kolobok wollte so sehr alles schaffen.
Вот и всё, тик-так, заходи, Лиса
Das war's, tick-tack, komm rein, Füchsin.
А не спеть ли мне песню
Soll ich nicht ein Lied singen?
А я приду к тебе, как похмелье после пьянки
Und ich komme zu dir, wie der Kater nach dem Saufgelage.
Ну что ты в самом деле, что ты кричишь подранком?
Was soll das denn, warum schreist du wie ein Verwundeter?
Планета кружится в танце, после дня ночь
Der Planet dreht sich im Tanz, nach dem Tag kommt die Nacht.
И тут без шансов - хочешь ты меня или не очень
Und hier gibt es keine Chance - ob du mich willst oder nicht so sehr.
Я как зима приду, даже если ты на пляже
Ich komme wie der Winter, auch wenn du am Strand bist.
Даже на нудистском, что ты такого покажешь
Sogar am FKK-Strand, was willst du schon Besonderes zeigen?
И мне не важен твой статус, должность, сан
Und mir ist dein Status, deine Position, dein Rang egal.
И влажным комом в горле раком встанет курасан
Und das Croissant wird dir wie ein feuchter Kloß im Hals stecken bleiben.
И у меня нет пола, гендера тоже нет
Und ich habe kein Geschlecht, auch kein Gender.
Неважно, орк ты или эльф, источающий свет
Egal, ob du ein Ork bist oder ein Elf, der Licht ausstrahlt.
Вообще плевать мне, за кого ты там голосовал
Mir ist völlig egal, für wen du da gestimmt hast.
И как ты платишь по счетам, кэш или безнал
Und wie du deine Rechnungen bezahlst, bar oder bargeldlos.
Я дам тебе свободу, и дух покинет тело
Ich werde dir Freiheit geben, und der Geist wird den Körper verlassen.
Ну как понять, куда? Есть другие пределы
Wie soll man verstehen, wohin? Es gibt andere Sphären.
Вот твой уже окончен бег, тебе пора вниз
Dein Lauf ist nun beendet, es ist Zeit für dich, hinabzusteigen.
Я выгляжу как человек, но для тебя я Лис
Ich sehe aus wie ein Mensch, aber für dich bin ich der Fuchs.





Авторы: Anton Zavyalov, андрей позднухов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.