Два
пять
- Один
семь
Zwei
Fünf
- Eins
Sieben
Коллос
оказался
глиняным...
Нет!
Der
Koloss
erwies
sich
als
aus
Lehm...
Nein!
Не
только
по
пояс
и
рухнул
вниз
Nicht
nur
bis
zur
Hüfte,
und
er
stürzte
hinab
Как
срезанный
колос,
коса
нашла
на
камень
Wie
eine
gemähte
Ähre,
die
Sense
traf
auf
Stein
Сталь
оказалась
крепче,
чем
ваша
ложь
Stahl
erwies
sich
als
stärker
als
eure
Lüge
А
мне
кричали:
"Не
трожь!
Это
наше!"
Und
mir
schrien
sie
zu:
"Rühr
es
nicht
an!
Das
ist
unseres!"
Да,
я
не
против...
Давитесь
сами
вашей
кашей
Ja,
ich
habe
nichts
dagegen...
Erstickt
doch
an
eurem
eigenen
Brei
Великаны,
что
жили
раньше
- пали
Die
Riesen,
die
früher
lebten
- sind
gefallen
Молодые
не
вкусившие
ещё
стали
Die
Jungen,
die
Stahl
noch
nicht
gekostet
haben
Мажут
себя
грязью
и
лезут
на
пьедесталы
Beschmieren
sich
mit
Dreck
und
klettern
auf
Podeste
Тупые
чёрные,
тупые
белые
Dumme
Schwarze,
dumme
Weiße
Вы
понимаете,
а,
что
делаете?
Versteht
ihr
denn,
was
ihr
tut?
А
мне
давно
говорить
не
хочется
Und
mir
ist
schon
lange
nicht
mehr
nach
Reden
zumute
Хочется
взять
"АК"
и
всадить
очередь
Ich
möchte
eine
"AK"
nehmen
und
eine
Salve
abfeuern
Но
их
там
очередь,
плотнячком
Aber
da
stehen
sie
Schlange,
dicht
gedrängt
Хитрец
на
простаке
сидит
и
погоняет
дурачком
Der
Listige
reitet
den
Einfältigen
und
treibt
den
Dummkopf
an
Дети
обмануты,
взрослые
не
верят
Die
Kinder
sind
betrogen,
die
Erwachsenen
glauben
nicht
А
зверь
тем
временем
нетерпеливо
скребёт
двери
Und
das
Tier
kratzt
währenddessen
ungeduldig
an
der
Tür
Ага...
Нетерпеливо
скребёт
двери
Aha...
Kratzt
ungeduldig
an
der
Tür
Яркий
свет
делит
трассу
на
части
Helles
Licht
teilt
die
Fahrbahn
in
Abschnitte
Каждый
мчится
в
поисках
счастья
Jeder
rast
auf
der
Suche
nach
Glück
Доверчивые
мотыльки
Zutrauliche
Nachtfalter
Не
сбавляя
скорость
по
встречной
Ohne
langsamer
zu
werden
auf
der
Gegenfahrbahn
Глупость
рано
губит
беспечных
Dummheit
vernichtet
die
Sorglosen
früh
Лукаво
манят
огоньки
Verschlagen
locken
die
Lichter
Если
дерево
не
плодоносит,
его
под
корень
рубят
осенью
Wenn
ein
Baum
keine
Frucht
trägt,
wird
er
im
Herbst
an
der
Wurzel
gefällt
И
можно
достучаться
до
небес,
даже
с
табличкой
"Closed"
Und
man
kann
an
den
Himmel
klopfen,
selbst
mit
einem
"Geschlossen"-Schild
За
этой
дверью,
я
знаю,
за
всё
спросят
Hinter
dieser
Tür,
ich
weiß,
wird
man
für
alles
zur
Rechenschaft
gezogen
"И
как
меня
такого
только
Земля
носит"
"Und
wie
die
Erde
so
jemanden
wie
mich
nur
trägt"
Плоть
глупа,
тело
для
паразита
- она
Das
Fleisch
ist
dumm,
der
Körper
für
den
Parasiten
- es
Увы,
беспомощна,
если
духом
не
заселена
Leider
ist
es
hilflos,
wenn
es
nicht
vom
Geist
bewohnt
ist
Не
верь
мне,
верь
тому,
кто
умер
за
нас!
Glaube
nicht
mir,
glaube
dem,
der
für
uns
gestorben
ist!
То,
что
внутри,
не
видит
с
дельты
зоркий
глаз
Das,
was
innen
ist,
sieht
das
scharfe
Auge
vom
Delta
nicht
Нас
путали
Бесы
на
алтарях
Uns
verwirrten
die
Dämonen
auf
den
Altären
Закрасив
крест
нам
рисовали
латинскую
"$"
Übermalten
das
Kreuz
und
zeichneten
uns
ein
lateinisches
"$"`
Пугая
Сталиным
и
Гитлером
Erschreckten
uns
mit
Stalin
und
Hitler
Отраву
продавая
литрами,
создали
в
каждом
свой
микромир
Verkauften
Gift
literweise,
schufen
in
jedem
eine
eigene
Mikrowelt
Глупый
видит
меньше,
глупый
платит
дважды
Der
Dumme
sieht
weniger,
der
Dumme
zahlt
doppelt
Противоядие
есть.
Я
не
устану
повторять
это
Es
gibt
ein
Gegengift.
Ich
werde
nicht
müde,
das
zu
wiederholen
Если
даже
этих
вампиров
больше
(ага)
Auch
wenn
es
mehr
von
diesen
Vampiren
gibt
(aha)
Чем
серебряных
пуль
в
моём
патронтаже
Als
Silberkugeln
in
meinem
Patronengurt
Яркий
свет
делит
трассу
на
части
Helles
Licht
teilt
die
Fahrbahn
in
Abschnitte
Каждый
мчится
в
поисках
счастья
Jeder
rast
auf
der
Suche
nach
Glück
Доверчивые
мотыльки
Zutrauliche
Nachtfalter
Не
сбавляя
скорость
по
встречной
Ohne
langsamer
zu
werden
auf
der
Gegenfahrbahn
Глупость
рано
губит
беспечных
Dummheit
vernichtet
die
Sorglosen
früh
Лукаво
манят
огоньки
Verschlagen
locken
die
Lichter
Ты
боишься?
Hast
du
Angst?
Только
не
смерти
Nur
nicht
vor
dem
Tod
Скорее
всего,
я
боюсь...
времени
Am
ehesten
fürchte
ich...
die
Zeit
Боюсь,
что
мне
его
не
хватит
Ich
fürchte,
sie
wird
mir
nicht
reichen
Яркий
свет
делит
трассу
на
части
Helles
Licht
teilt
die
Fahrbahn
in
Abschnitte
Каждый
мчится
в
поисках
счастья
Jeder
rast
auf
der
Suche
nach
Glück
Доверчивые
мотыльки
Zutrauliche
Nachtfalter
Не
сбавляя
скорость
по
встречной
Ohne
langsamer
zu
werden
auf
der
Gegenfahrbahn
Глупость
рано
губит
беспечных
Dummheit
vernichtet
die
Sorglosen
früh
Лукаво
манят
огоньки
Verschlagen
locken
die
Lichter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Zavyalov, андрей позднухов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.