25/17 - Околокосмоса - перевод текста песни на немецкий

Околокосмоса - 25/17перевод на немецкий




Околокосмоса
In der Nähe des Kosmos
А мы гуляли около Космоса
Und wir spazierten in der Nähe des Kosmos,
И нас в снопы вязали спелыми колосьями
Und man band uns zu Garben wie reife Ähren.
А мы любили около Космоса
Und wir liebten uns in der Nähe des Kosmos,
И звёзды с неба улыбались нам по-взрослому мы гуляли)
Und die Sterne vom Himmel lächelten uns erwachsen zu (und wir spazierten).
А мы гуляли около Космоса
Und wir spazierten in der Nähe des Kosmos,
И нас в снопы вязали спелыми колосьями
Und man band uns zu Garben wie reife Ähren.
А мы любили около Космоса
Und wir liebten uns in der Nähe des Kosmos,
И звёзды с неба улыбались нам по-взрослому
Und die Sterne vom Himmel lächelten uns erwachsen zu.
А мы гуляли около Космоса
Und wir spazierten in der Nähe des Kosmos,
И нас в снопы вязали спелыми колосьями
Und man band uns zu Garben wie reife Ähren.
А мы любили около Космоса
Und wir liebten uns in der Nähe des Kosmos,
И звёзды с неба улыбались нам по-взрослому
Und die Sterne vom Himmel lächelten uns erwachsen zu.
Я как Гагарин, ты как гагара
Ich bin wie Gagarin, du wie ein Seetaucher,
И мы с тобою пара, странная пара
Und wir sind ein Paar, ein seltsames Paar.
Как Гагарин, потому что первый я
Wie Gagarin, weil ich der Erste bin,
Как гагара, потому что верная
Wie ein Seetaucher, weil du treu bist.
И мы с тобой летаем, нарушая правила
Und wir fliegen zusammen und brechen die Regeln,
Особенно после того, когда меня поправило
Besonders nachdem ich mich erholt habe.
Ведь только обыватели, как дичь, доверчиво
Denn nur Spießbürger starren vertrauensvoll,
Втыкают в новости послерабочим вечером
wie Wild, auf die Nachrichten nach der Arbeit am Abend.
Мы пролетали вместе над гнездом кукушки
Wir flogen zusammen über das Kuckucksnest,
И ты ждала меня с винишком у ворот психушки
Und du hast mich mit Wein am Tor der Irrenanstalt erwartet.
Твои подружки гоняли с мужиками в Турцию
Deine Freundinnen fuhren mit Männern in die Türkei,
Меня хватило только на букет настурции
Ich hatte nur genug für einen Strauß Kapuzinerkresse.
И куцего щенка, что увязался в подворотне
Und einen kleinen Welpen, der sich in einer Gasse angeschlossen hat,
Когда за ворот задувало на Капотне мне
Als mir in Kapotnja der Wind in den Kragen blies.
Пора менять что-то, как пели нам из Питера
Es ist Zeit, etwas zu ändern, wie sie uns aus পিটার (Sankt Petersburg) sangen,
А Космос это просто на фасаде литеры мы гуляли)
Und Kosmos das sind nur Buchstaben an der Fassade (und wir spazierten).
А мы гуляли около Космоса
Und wir spazierten in der Nähe des Kosmos,
И нас в снопы вязали спелыми колосьями
Und man band uns zu Garben wie reife Ähren.
А мы любили около Космоса
Und wir liebten uns in der Nähe des Kosmos,
И звёзды с неба улыбались нам по-взрослому мы гуляли)
Und die Sterne vom Himmel lächelten uns erwachsen zu (und wir spazierten).
А мы гуляли около Космоса
Und wir spazierten in der Nähe des Kosmos,
И нас в снопы вязали спелыми колосьями
Und man band uns zu Garben wie reife Ähren.
А мы любили около Космоса
Und wir liebten uns in der Nähe des Kosmos,
И звёзды с неба улыбались нам по-взрослому мы любили)
Und die Sterne vom Himmel lächelten uns erwachsen zu (und wir liebten uns).
А на небо попадают все песели
Und alle Hunde kommen in den Himmel,
Даже те, кого хозяева бросили
Auch die, die von ihren Besitzern verlassen wurden,
И те, кто выл на луну в тоске
Und die, die den Mond vor Sehnsucht anheulten,
По тому, кто остался в песке
Nach dem, der im Sand zurückblieb.
И больше не потреплет тебя за ухом
Und der dich nicht mehr am Ohr tätschelt,
Под этот рэп непотребный, дуя плюху
Zu diesem unanständigen Rap, während wir einen Joint rauchen.
Кусали мухи, пацаны взрослели резко
Die Mücken stachen, die Jungs wurden plötzlich erwachsen,
Когда в подлеске падали от треска
Als sie im Unterholz vom Knistern hinfielen.
Чтобы пройти отрезок до финальной точки
Um den Abschnitt bis zum finalen Punkt zu überstehen,
И спотыкались, будто бы там были кочки
Und sie stolperten, als ob dort Unebenheiten wären.
Очки от солнца не помогут, ты тут не бликуй
Sonnenbrillen helfen nicht, blende hier nicht,
Качки ломаются, как спички, ты тут не блатуй
Muskelprotze brechen wie Streichhölzer, mach hier keinen auf dicke Hose.
Как Рататуй. Когда-нибудь, потом, пообещай
Wie Ratatouille. Irgendwann, später, versprich mir,
Увидимся, чтобы под водку похлебать борща
Sehen wir uns, um zu Wodka Borschtsch zu schlürfen.
Я буду с барышней, и ты с собой свою возьми
Ich werde mit meiner Liebsten kommen, und du bring deine mit,
У ресторана Космос жду после восьми мы любили)
Beim Restaurant Kosmos warte ich nach acht (und wir liebten uns).
А мы любили около Космоса
Und wir liebten uns in der Nähe des Kosmos,
И звёзды с неба улыбались нам по-взрослому
Und die Sterne vom Himmel lächelten uns erwachsen zu.
А мы гуляли около Космоса
Und wir spazierten in der Nähe des Kosmos,
Тут нас косили, но мы там взошли колосьями мы любили)
Hier wurden wir gemäht, aber dort sind wir als Ähren aufgegangen (und wir liebten uns).
А мы любили около Космоса
Und wir liebten uns in der Nähe des Kosmos,
И звёзды с неба улыбались нам по-взрослому
Und die Sterne vom Himmel lächelten uns erwachsen zu.
А мы гуляли около Космоса
Und wir spazierten in der Nähe des Kosmos,
Тут нас косили, но мы там взошли колосьями мы любили)
Hier wurden wir gemäht, aber dort sind wir als Ähren aufgegangen (und wir liebten uns).
Около Космоса
In der Nähe des Kosmos,
Около Космоса
In der Nähe des Kosmos,
Около космоса
In der Nähe des Kosmos,
После восьми мы гуляли)
Nach acht (und wir spazierten).
А мы гуляли около Космоса
Und wir spazierten in der Nähe des Kosmos,
И нас в снопы вязали спелыми колосьями
Und man band uns zu Garben wie reife Ähren.
А мы любили около Космоса
Und wir liebten uns in der Nähe des Kosmos,
И звёзды с неба улыбались нам по-взрослому
Und die Sterne vom Himmel lächelten uns erwachsen zu.
А мы гуляли около Космоса
Und wir spazierten in der Nähe des Kosmos,
И нас в снопы вязали спелыми колосьями
Und man band uns zu Garben wie reife Ähren.
А мы любили около Космоса
Und wir liebten uns in der Nähe des Kosmos,
И звёзды с неба улыбались нам по-взрослому
Und die Sterne vom Himmel lächelten uns erwachsen zu.





Авторы: Anton Zavyalov, андрей бледный


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.