25/17 - Пограничник - перевод текста песни на немецкий

Пограничник - 25/17перевод на немецкий




Пограничник
Grenzsoldat
Пограничник знает тайну
Der Grenzsoldat kennt ein Geheimnis
Никакой границы нету
Es gibt keine Grenze
Это значит, только дай им
Das bedeutet, gib ihnen nur
Ключ, и кончатся рассветы
Den Schlüssel, und die Morgendämmerungen enden
Убежит цыплёнком солнце
Die Sonne rennt wie ein Küken davon
Улетит голубкой ветер
Der Wind fliegt wie eine Taube davon
Даже горе продаётся
Sogar Trauer wird verkauft
Скупят всё агенты смерти
Die Agenten des Todes kaufen alles auf
Пограничник знает тайну никакой границы нету
Der Grenzsoldat kennt ein Geheimnis es gibt keine Grenze
Пограничник знает тайну никакой границы нету
Der Grenzsoldat kennt ein Geheimnis es gibt keine Grenze
Чёрный-чёрный дом
Schwarzes, schwarzes Haus
Белый-белый храм
Weißer, weißer Tempel
Дел наших том да том
Band um Band unserer Taten
Пульс пашет, как там-там
Der Puls hämmert wie ein Tamtam
Я пересекаю границу
Ich überquere die Grenze, meine Liebe,
Где-то в центре столицы
Irgendwo im Zentrum der Hauptstadt
Вброд, нелегал-разведчик
Ich wate hindurch, ein illegaler Späher
А под ногами Путь Млечный
Und unter meinen Füßen die Milchstraße
Пересекаю флажки
Ich überquere die Fähnchen
По облакам прыжки
Springe über die Wolken
Я заглядываю в окна
Ich schaue in die Fenster
Скоро дождь, и я промокну
Bald regnet es, und ich werde nass
Кто-то кусает локти
Manche beißen sich in die Lippen
Кто-то дует, вот-вот лопнет
Manche blasen sich auf, platzen gleich
Лезут в петлю, лезут в душу
Sie kriechen in die Schlinge, kriechen in die Seele
Налево из-под мужа
Nach links unter dem Ehemann hervor
Ядом будни, рядом буду
Giftige Alltage, ich werde in der Nähe sein
Дать понять честному люду
Um den ehrlichen Leuten klarzumachen
Где шлагбаум, там обман
Wo die Schranke ist, da ist Betrug
Чёрный дом, белый храм
Schwarzes Haus, weißer Tempel
И не будет больше смысла
Und es wird keinen Sinn mehr haben
Оцарапывать запреты
An den Verboten zu kratzen
На столе вино прокисло
Auf dem Tisch ist der Wein sauer geworden
Плачут мёртвые поэты
Die toten Dichter weinen
Пограничник знает тайну никакой границы нету
Der Grenzsoldat kennt ein Geheimnis es gibt keine Grenze
Пограничник знает тайну никакой границы нету
Der Grenzsoldat kennt ein Geheimnis es gibt keine Grenze
Пограничник знает тайну никакой границы нету
Der Grenzsoldat kennt ein Geheimnis es gibt keine Grenze
Пограничник знает тайну никакой границы нету
Der Grenzsoldat kennt ein Geheimnis es gibt keine Grenze
Пограничник знает тайну никакой границы нету
Der Grenzsoldat kennt ein Geheimnis es gibt keine Grenze
Пограничник знает тайну никакой границы нету
Der Grenzsoldat kennt ein Geheimnis es gibt keine Grenze
Пограничник знает тайну никакой границы нету
Der Grenzsoldat kennt ein Geheimnis es gibt keine Grenze





Авторы: Anton Zavyalov, андрей бледный


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.