25/17 - Полёты - Акустика - перевод текста песни на немецкий

Полёты - Акустика - 25/17перевод на немецкий




Полёты - Акустика
Flüge - Akustik
За двадцать пять лет беспредел упал в цене
In fünfundzwanzig Jahren ist die Gesetzlosigkeit im Preis gefallen
На улицах спокойнее, уже не как при Ельцине
Auf den Straßen ist es ruhiger, nicht mehr wie zu Jelzins Zeiten
Но спокойнее не стали молодые сыновья
Aber ruhiger geworden sind die jungen Söhne nicht
Учатся летать птенцы: Лови меня, семья!
Die Küken lernen fliegen: Fang mich, Familie!
Стрелки пилят время на тарелке циферблата
Die Zeiger zersägen die Zeit auf dem Teller des Zifferblatts
Абонент не отвечает добро пожаловать в ад
Der Teilnehmer antwortet nicht willkommen in der Hölle
Где, как на углях, родители после отметки 3
Wo die Eltern nach drei Uhr wie auf glühenden Kohlen sitzen
Не действуют таблетки, капли и нашатырь
Tabletten, Tropfen und Ammoniak wirken nicht
Немолодая женщина опять у подоконника
Eine nicht mehr junge Frau wieder am Fensterbrett
Может быть, он просто не слышит звонок мобильника?
Vielleicht hört er einfach das Klingeln des Handys nicht?
Мать боится разбудить соседей, заплакав в голос
Die Mutter fürchtet, die Nachbarn zu wecken, wenn sie laut weint
Где он? Что с ним? сверлит голову вопрос
Wo ist er? Was ist mit ihm? bohrt die Frage im Kopf
Может, в пьяной подворотне поймал печёнкой нож
Vielleicht hat er in einem betrunkenen Torbogen ein Messer in die Leber bekommen
Как всё началось, не разберёшь, он засопел, как ёж
Wie alles anfing, verstehst du nicht, er schnaufte wie ein Igel
Сталь режет тех, кто любит бокс и любит бег
Stahl schneidet die, die Boxen und Laufen lieben
Соседская собака лижет липкий красный снег
Der Nachbarhund leckt klebrigen roten Schnee
Котёнок вырастет котом
Ein Kätzchen wird zum Kater
Мышонок превратится в мышь
Ein Mäuschen wird zur Maus
И лишь для матери родной ребёнок навсегда малыш
Und nur für die leibliche Mutter bleibt das Kind für immer ein Kleines
Бездомного кота однажды встретит пёс
Einen heimatlosen Kater trifft eines Tages ein Hund
Ночь добавит матери седых волос
Die Nacht fügt der Mutter graue Haare hinzu
Сердце замирает, слушая шаги
Das Herz bleibt stehen, wenn sie Schritte hört
Пусть с ним всё будет в порядке! Боже, помоги!
Möge mit ihm alles in Ordnung sein! Gott, hilf!
Может быть, под визг резины полёт через капот
Vielleicht unter Reifenquietschen ein Flug über die Motorhaube
Две сплошных по встречке: водила пьяный идиот
Doppelte durchgezogene Linie auf der Gegenfahrbahn: der Fahrer ein betrunkener Idiot
Педаль тормоз. Педаль до упора газ
Pedal Bremse. Pedal bis zum Anschlag Gas
Его найдут потом, а он умрёт сейчас
Man wird ihn später finden, aber er stirbt jetzt
Может быть, без документов тупо приняли менты
Vielleicht haben ihn die Bullen ohne Papiere einfach mitgenommen
Похож по описанию, ну, как я или ты
Passt zur Beschreibung, na ja, wie ich oder du
Ищут на кармане план, чтобы выполнить план
Suchen Gras in der Tasche, um den Plan zu erfüllen
Денег нет? Ну, тогда держись, наркоман
Kein Geld? Na, dann halt dich fest, Drogensüchtiger
Может, он чужого сына в голову с ноги пинает
Vielleicht tritt er einem fremden Sohn mit dem Fuß gegen den Kopf
Чужую дочь в подъезде на колени ставит
Zwingt eine fremde Tochter im Treppenhaus auf die Knie
Он, конечно же, не виноват это друзья
Er ist natürlich nicht schuld das sind die Freunde
Ведь мама с папой объясняли, что можно, что нельзя
Denn Mama und Papa haben erklärt, was man darf und was nicht
Как в криминальной хронике про криминал и хроников
Wie in der Kriminalchronik über Kriminalität und Süchtige
Он что-то пьёт, нюхает, курит гидропонику
Er trinkt etwas, schnupft, raucht Hydroponik
Не остановишь поздно, не помогут слёзы
Du hältst ihn nicht auf zu spät, Tränen helfen nicht
Глаза потухли, как утром гаснут звёзды
Die Augen sind erloschen, wie morgens die Sterne verblassen
Котёнок вырастет котом
Ein Kätzchen wird zum Kater
Мышонок превратится в мышь
Ein Mäuschen wird zur Maus
И лишь для матери родной ребёнок навсегда малыш
Und nur für die leibliche Mutter bleibt das Kind für immer ein Kleines
Бездомного кота однажды встретит пёс
Einen heimatlosen Kater trifft eines Tages ein Hund
Ночь добавит матери седых волос
Die Nacht fügt der Mutter graue Haare hinzu
Сердце замирает, слушая шаги
Das Herz bleibt stehen, wenn sie Schritte hört
Пусть с ним всё будет в порядке! Боже, помоги!
Möge mit ihm alles in Ordnung sein! Gott, hilf!
Котёнок вырастет котом
Ein Kätzchen wird zum Kater
Мышонок превратится в мышь
Ein Mäuschen wird zur Maus
И лишь для матери родной ребёнок навсегда малыш
Und nur für die leibliche Mutter bleibt das Kind für immer ein Kleines
Бездомного кота однажды встретит пёс
Einen heimatlosen Kater trifft eines Tages ein Hund
Ночь добавит матери седых волос
Die Nacht fügt der Mutter graue Haare hinzu
Сердце замирает, слушая шаги
Das Herz bleibt stehen, wenn sie Schritte hört
Пусть с ним всё будет в порядке! Боже, помоги!
Möge mit ihm alles in Ordnung sein! Gott, hilf!





Авторы: Andrey Pozdnukhov, Anton Zavyalov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.