25/17 - Порядок - перевод текста песни на немецкий

Порядок - 25/17перевод на немецкий




Порядок
Ordnung
В дремучем лесу дремучий крестьянин
Im tiefen Wald ein urwüchsiger Bauer
После пол-литры дремал на поляне
Nach 'nem halben Liter döste er auf der Lichtung
Во сне он увидел сиротский приют
Im Traum sah er ein Waisenhaus
Там дети танцуют и песни поют
Dort tanzen Kinder und singen Lieder
Хотят всё и сразу: кафтан и карету
Wollen alles sofort: Kaftan und Kutsche
Потом портить баб и кормить их конфетой
Dann Weiber verderben und sie mit Bonbons füttern
Проснулся крестьянин похмельный немножко
Der Bauer erwachte, leicht verkatert
Сон вещий, должна уродиться картошка
Ein prophetischer Traum, die Kartoffelernte muss gut werden
Мне снился крестьянин, что спит на поляне
Mir träumte vom Bauern, der auf der Lichtung schläft
Давай сиволапую Русь, брат, помянем
Lass uns des bäuerlichen Russlands gedenken, Bruder
Помянем великий могучий Совок
Gedenken wir des großen, mächtigen Sowok
Баланда, телага, ГУЛАГ, сапог
Dünne Suppe, Karren, GULAG, Stiefel
А я не забуду и вряд ли прощу вам
Aber ich werde nicht vergessen und euch kaum verzeihen
Вы нас ослепили, но путь был нащупан
Ihr habt uns geblendet, doch der Weg wurde ertastet
Ты космополит, я всё так же Евпатий
Du bist Kosmopolit, ich bin immer noch Jewpati
Не нуждаемся в вашей симпатии
Wir brauchen eure Sympathie nicht
Ношу Божью Маму в моём подреберье
Ich trage die Gottesmutter in meiner Brust
Люблю мою рощу, как Конан Киммерию
Liebe meinen Hain, wie Conan Kimmerien
Осыплюсь листвой на надгробие прадеда
Werde als Laub auf den Grabstein des Urgroßvaters fallen
Дети цветы в садах, что нам дадены
Kinder sind Blumen in den Gärten, die uns gegeben sind
Это для тебя порядок
Das ist Ordnung für dich
Свет лампадок, мир загадок
Das Licht der Öllämpchen, eine Welt voller Rätsel
Чтоб сон крепок был и сладок
Damit der Schlaf fest und süß ist
Это для тебя
Das ist für dich
Это для тебя порядок
Das ist Ordnung für dich
Свет лампадок, мир загадок
Das Licht der Öllämpchen, eine Welt voller Rätsel
Чтоб сон крепок был и сладок
Damit der Schlaf fest und süß ist
Это для тебя
Das ist für dich
Это для тебя порядок
Das ist Ordnung für dich
Чтобы в жизни был порядок
Damit Ordnung im Leben herrscht
После нас чтоб был порядок
Damit nach uns Ordnung herrscht
Это для тебя, сын, это для тебя, дочь
Das ist für dich, Sohn, das ist für dich, Tochter
Это для тебя порядок
Das ist Ordnung für dich
Чтобы в жизни был порядок
Damit Ordnung im Leben herrscht
После нас чтоб был порядок
Damit nach uns Ordnung herrscht
Это для тебя, сын, это для тебя, дочь
Das ist für dich, Sohn, das ist für dich, Tochter
Это для тебя порядок
Das ist Ordnung für dich
Чтобы в жизни был порядок
Damit Ordnung im Leben herrscht
После нас чтоб был порядок
Damit nach uns Ordnung herrscht
Это для тебя, сын, это для тебя, дочь
Das ist für dich, Sohn, das ist für dich, Tochter
Это для тебя порядок
Das ist Ordnung für dich
Чтобы в жизни был порядок
Damit Ordnung im Leben herrscht
После нас чтоб был порядок
Damit nach uns Ordnung herrscht
Мне уже давно ничего не надо, знаешь
Ich brauche schon lange nichts mehr, weißt du





Авторы: Anton Zavyalov, андрей бледный


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.