25/17 - Последний из нас - перевод текста песни на немецкий

Последний из нас - 25/17перевод на немецкий




Последний из нас
Der Letzte von uns
Помню запах детства, хлорка и мазута шпал
Ich erinnere mich an den Geruch der Kindheit, Chlor und Schwellenteer
Мы играли на стройках, союз республик пал
Wir spielten auf Baustellen, die Union der Republiken fiel
Сто двадцать первая статья и комиссар Каттани
Paragraph hundertundeinundzwanzig und Kommissar Cattani
Сейчас хороший Панин мертвый Панин
Jetzt ist ein guter Panin ein toter Panin
Сериал Бригада наше все и без обид братцы
Die Serie Brigada war unser Ein und Alles, und nichts für ungut, Brüder
Лучший Ватсон старый Ватсон
Der beste Watson ist der alte Watson
Пропиталось юность уксусом на блат хатах
Die Jugend war durchtränkt von Essig in zwielichtigen Wohnungen
Банду Ельцина под суд он жид пархатый
Die Jelzin-Bande vor Gericht, er ist ein verfluchter Jude
От детдома спился, пьяный танцор не пляшет
Vom Waisenhaus zum Säufer, der betrunkene Tänzer tanzt nicht
Твое время прошло, ну чего ты ноешь папаша
Deine Zeit ist vorbei, was jammerst du denn, Väterchen
Спроси опыт ли на мозги или под угли
Frag, ob die Erfahrung dem Hirn dient oder unter die Kohlen geht
Будет голод, будет кризис, будут угли
Es wird Hunger geben, es wird Krise geben, es wird Kohlen geben
Ты просто мальчик с бородою, смс от Ванги
Du bist nur ein Junge mit Bart, eine SMS von Vanga
Езжай домой в Тайгу, здесь будут танки
Fahr nach Hause in die Taiga, hier wird es Panzer geben
Тут брат давно не сторож брату, как в той книжке
Hier ist der Bruder längst nicht mehr Hüter seines Bruders, wie in jenem Buch
И если есть лоб, значит, будут шишки
Und wenn es eine Stirn gibt, dann wird es auch Beulen geben
Мы народ богоносец, мы народ победитель
Wir sind ein gotttragendes Volk, wir sind ein Siegervolk
Будем резать друг друга, а вы поглядите
Wir werden uns gegenseitig abschlachten, und ihr schaut zu
Как мы режим друг друга, за всеобщие счастье
Wie wir uns gegenseitig niedermetzeln, für das allgemeine Glück
И последний из нас перережет запястье
Und der Letzte von uns wird sich die Pulsadern aufschneiden
Я последний из нас, ты последний из нас
Ich bin der Letzte von uns, du bist die Letzte von uns
Кто, последний из нас, перережет запястье
Wer, der Letzte von uns, wird sich die Pulsadern aufschneiden
Какой нынче флаг воткнули в твой кулак
Welche Flagge hat man dir heute in die Faust gesteckt
За идею, за так, или за пятак
Für eine Idee, umsonst, oder für 'nen Groschen
Тактика бой с тенью в городских дворах
Taktik Schattenboxen in den städtischen Hinterhöfen
Массовые танцы на лезвие топора
Massentänze auf der Schneide der Axt
Нам приказал быть счастливыми наш командир
Unser Kommandant hat uns befohlen, glücklich zu sein
Мы постоянно рушим, создавая новый мир
Wir zerstören ständig, um eine neue Welt zu erschaffen
Все будет хорошо и точно лучше, чем сейчас
Alles wird gut und sicher besser als jetzt
Рай на семи холмах, но уже без нас
Das Paradies auf sieben Hügeln, aber schon ohne uns
Я верю в чудо, но не жду счастливого конца
Ich glaube an Wunder, aber erwarte kein Happy End
Наши души требуют любви, а сердца свинца
Unsere Seelen verlangen nach Liebe, aber unsere Herzen nach Blei
То дед кулак, то брат-казак
Mal der Opa ein Kulak, mal der Bruder ein Kosak
То сын-бандит, то внук-забрит
Mal der Sohn ein Bandit, mal der Enkel rekrutiert
Нам нужен враг, что б стать единым целым
Wir brauchen einen Feind, um eins zu werden
Нам нужен флаг в этом бою эффект Плацебо
Wir brauchen eine Flagge in diesem Kampf Placebo-Effekt
Лети, лети лепесток как плач Ярославны
Flieg, flieg, Blütenblatt wie Jaroslawnas Klage
Наша старая песня о главном
Unser altes Lied vom Wichtigsten
Мы народ богоносец, мы народ победитель
Wir sind ein gotttragendes Volk, wir sind ein Siegervolk
Будем резать друг друга, а вы поглядите
Wir werden uns gegenseitig abschlachten, und ihr schaut zu
Как мы режим друг друга, за всеобщие счастье
Wie wir uns gegenseitig niedermetzeln, für das allgemeine Glück
И последний из нас перережет запястье
Und der Letzte von uns wird sich die Pulsadern aufschneiden
Мы народ богоносец, мы народ победитель
Wir sind ein gotttragendes Volk, wir sind ein Siegervolk
Будем резать друг друга, а вы поглядите
Wir werden uns gegenseitig abschlachten, und ihr schaut zu
Как мы режим друг друга, за всеобщие счастье
Wie wir uns gegenseitig niedermetzeln, für das allgemeine Glück
И последний из нас перережет запястье
Und der Letzte von uns wird sich die Pulsadern aufschneiden
Я последний из нас, ты последний из нас
Ich bin der Letzte von uns, du bist die Letzte von uns
Кто последний из нас, перережет запястье
Wer, der Letzte von uns, wird sich die Pulsadern aufschneiden
Я последний из нас, ты последний из нас
Ich bin der Letzte von uns, du bist die Letzte von uns
Кто последний из нас
Wer ist der Letzte von uns





Авторы: Anton Zavyalov, андрей позднухов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.