Ко
мне
прилетела
птица
Ein
Vogel
kam
zu
mir
geflogen
В
клюве
принесла
ключики
Im
Schnabel
brachte
er
Schlüssel
Я
открыл
замок
на
двери,
ага
Ich
öffnete
das
Schloss
an
der
Tür,
aha
Потом
я
открыл
наручники
Dann
öffnete
ich
die
Handschellen
Выбрался
из
подвала
на
волю
Kam
aus
dem
Keller
in
die
Freiheit
Огляделся,
немогу
понять,
то
ли
Sah
mich
um,
kann
nicht
verstehen,
ob
Птица
меня
подставила
Der
Vogel
mich
verraten
hat
А
то
ли
ключи
перепутали
Oder
ob
die
Schlüssel
vertauscht
wurden
Что
ж
мне
теперь,
- молчать,
уйти
под
лёд?
Was
soll
ich
nun
tun
- schweigen,
unter
das
Eis
gehen?
Думать
только
о
том,
как
пополнит
счёт?
Nur
daran
denken,
wie
das
Konto
sich
füllt?
Или
кричать,
что
есть
мочи?
Oder
schreien,
so
laut
ich
kann?
Куда
прётесь
вы,
чего
хочете?
Wohin
drängt
ihr,
was
wollt
ihr?
Это
чревато
тем,
что
отвезут
в
палату
Das
birgt
die
Gefahr,
dass
man
mich
in
eine
Zelle
bringt
Мне
вколят
препараты
и
голову
набьют
ватой
Mir
Medikamente
spritzt
und
den
Kopf
mit
Watte
füllt
Не
ходить
нам
поводе
как
посуху
Wir
werden
nicht
auf
dem
Wasser
wie
auf
trockenem
Land
wandeln
Мужик
пропил
соху,
мудрец
посох
свой
Der
Bauer
vertrank
seinen
Pflug,
der
Weise
seinen
Stab
Сын
отрекся
от
отца
- стал
живым
трупом
Der
Sohn
verstieß
seinen
Vater
- wurde
zur
lebenden
Leiche
Чтобы
в
трещины
на
зеркале
глядя
тупо
Um
stumpfsinnig
in
die
Risse
im
Spiegel
zu
starren
Не
понимать
кто
он,
где
он,
и
зачем
он
Nicht
zu
verstehen,
wer
er
ist,
wo
er
ist
und
wozu
er
da
ist
И
за
чьим
плечом
виден
демон
Und
hinter
wessen
Schulter
der
Dämon
zu
sehen
ist
Ко
мне
прилетела
птица
Ein
Vogel
kam
zu
mir
geflogen
В
клюве
принесла
ключики
Im
Schnabel
brachte
er
Schlüssel
Я
открыл
замок
на
двери,
ага
Ich
öffnete
das
Schloss
an
der
Tür,
aha
Потом
я
открыл
наручники
Dann
öffnete
ich
die
Handschellen
Ко
мне
прилетела
птица
Ein
Vogel
kam
zu
mir
geflogen
В
клюве
принесла
ключики
Im
Schnabel
brachte
er
Schlüssel
Я
открыл
замок
на
двери,
ага
Ich
öffnete
das
Schloss
an
der
Tür,
aha
Потом
я
открыл
наручники
Dann
öffnete
ich
die
Handschellen
А
может
я
не
там
искал,
и
где-то
есть
этот
край
Vielleicht
habe
ich
am
falschen
Ort
gesucht,
und
irgendwo
gibt
es
dieses
Land
Идеальный
мир
- Рай
Eine
ideale
Welt
- das
Paradies
Давай,
покажи
на
карте,
расскажи
маршрут
Los,
zeig
es
auf
der
Karte,
beschreib
die
Route
Я
оставлю
всё
и
отправлюсь
в
путь
Ich
lasse
alles
zurück
und
mache
mich
auf
den
Weg
Босиком
через
равнины
и
хребты
Barfuß
über
Ebenen
und
Gebirgskämme
Отпугивая
криком
зверей,
до
хрипоты
Mit
Schreien
die
Tiere
verscheuchend,
bis
zur
Heiserkeit
Только
вот
пока,
никто
из
тех,
кто
нашел
Nur
hat
bisher
keiner
von
denen,
die
es
fanden
Не
позвонил,
не
написал:
"Приезжай,
мы
ждем"
Angerufen
oder
geschrieben:
"Komm,
wir
warten"
А
вдруг
снится
мне
всё,
люди
слышать
хотят
Was,
wenn
ich
das
alles
träume,
die
Leute
hören
wollen
И
после
двадцати
мечты
живут,
зажигая
взгляд
Und
nach
zwanzig
die
Träume
weiterleben,
den
Blick
entzünden
И
надежда
есть
- всех
до
одного
спасти
Und
es
Hoffnung
gibt
- jeden
Einzelnen
zu
retten
До
того,
как
успеют
сами
себя
извести
Bevor
sie
es
schaffen,
sich
selbst
zugrunde
zu
richten
Да
вот
только
ведь,
не
бывает
так
Aber
es
ist
nun
mal
nicht
so
И
птица
та
самая,
и
на
ключах
печать
Und
der
Vogel
ist
derselbe,
und
auf
den
Schlüsseln
ist
ein
Siegel
Клеймо
стоит
- тайный
верный
знак
Ein
Brandzeichen
ist
darauf
- ein
geheimes,
treues
Zeichen
Я
на
солнце
щурюсь,
до
хруста
сжав
кулак
Ich
blinzle
in
die
Sonne,
die
Faust
geballt,
bis
es
knackt
Ко
мне
прилетела
птица
Ein
Vogel
kam
zu
mir
geflogen
В
клюве
принесла
ключики
Im
Schnabel
brachte
er
Schlüssel
Я
открыл
замок
на
двери
Ich
öffnete
das
Schloss
an
der
Tür
Потом
я
открыл
наручники
Dann
öffnete
ich
die
Handschellen
Ко
мне
прилетела
птица
Ein
Vogel
kam
zu
mir
geflogen
В
клюве
принесла
ключики
Im
Schnabel
brachte
er
Schlüssel
Я
открыл
замок
на
двери
Ich
öffnete
das
Schloss
an
der
Tür
Потом
я
открыл
наручники
Dann
öffnete
ich
die
Handschellen
Ко
мне
прилетела
птица
Ein
Vogel
kam
zu
mir
geflogen
В
клюве
принесла
ключики
Im
Schnabel
brachte
er
Schlüssel
Я
открыл
замок
на
двери,
ага
Ich
öffnete
das
Schloss
an
der
Tür,
aha
Потом
я
открыл
наручники
Dann
öffnete
ich
die
Handschellen
Ко
мне
прилетела
птица
Ein
Vogel
kam
zu
mir
geflogen
В
клюве
принесла
ключики
Im
Schnabel
brachte
er
Schlüssel
Я
открыл
замок
на
двери,
ага
Ich
öffnete
das
Schloss
an
der
Tür,
aha
Потом
я
открыл
наручники
Dann
öffnete
ich
die
Handschellen
Ко
мне
прилетела
птица
Ein
Vogel
kam
zu
mir
geflogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Zavyalov, андрей позднухов
Альбом
Зебра
дата релиза
03-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.