25/17 - Россимон - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 25/17 - Россимон




Россимон
Rossimon
И все по-прежнему аттачат мне свой флаг
And everyone still attaches their flag to me
А если я не взял его покрепче, тычат фак
If I fail to grasp it firmly, they give me the finger
Я слабоумный, лжец, предатель, лицемер
I am feeble-minded, a liar, a traitor, a hypocrite
Тут чёрно-белое кино, как у братьев Люмьер
It's a black and white movie here, like the Lumiere brothers
Айсберг плывёт, нам невидим, но понятна картинка
The iceberg floats, invisible to us, but the picture is clear
Простодушным детям - папа, смотри, льдинка
To simple-minded children - Daddy, look, an ice floe
А там на глубине в него вцепился Кракен
And down in the depths, the Kraken grips it
И кто-то в темноте переставил бакены
And someone has shifted the buoys in the darkness
Услышь меня как будто имя моё Симеон
Hear me as if my name was Simeon
Не правы все и каждый прав - багряный Расёмон
Everyone is wrong and everyone is right - the crimson Rashomon
Запёкся на асфальте крик - тут правды нет
A scream has congealed on the asphalt - here there is no truth
Есть только боль, и эта боль нас ест, мы дети бед
There is only pain, and this pain eats away at us, we are children of misery
Уйти в Тибет, сбежать в леса и жить в скиту
To go to Tibet, to escape into the forests and live in an ashram
Но где бы ты ни скрылся, всё равно тебя найдут
But no matter where you hide, you will be found all the same
И скажут - выбирай, кому сегодня умирать
And they will say - choose who is to die today
Отец, мать, сын, дочь, жена, сестра, брат
Father, mother, son, daughter, wife, sister, brother
Мне человеком стыдно быть - любой страны
I am ashamed to be human - of any country
Я волком стать хочу, чтоб не испытывать вины
I want to become a wolf, so as not to feel guilty
И не вступать с вами в споры никогда больше
And not to engage in arguments with you ever again
Ведь этот диалог так похож на скотоложство
After all, this dialogue is so much like bestiality
А скот нужно просто резать, пока он без сил
And cattle simply need to be slaughtered, while they are still helpless
Ответь мне, Господи, нас ещё можно спасти?
Answer me, Lord, can we still be saved?
Составляют списки, кричат - победа близко
They draw up lists, exclaiming - victory is near
Составляют списки тех, кто составляет списки
They draw up lists of who draws up lists
Но не обманывай себя, ты тоже любишь кровь
But do not deceive yourself, you too love blood
Своих врагов, конечно, ни каких-то там коров
Of your enemies, of course, not of some cows or other
Давно просрочен гуманизм на складе светлых лиц
Humanism has long expired in the warehouse of bright faces
Дофаминовые лайки - пшено для птиц
Dopamine likes - millet for birds
Мысленные волки на охоте - стаями
Mental wolves hunt - in packs
А все так ждали весну, но не растаяли
And everyone had so awaited spring, but it never thawed
Мы под ногами лёд, и в наших душах лёд
We are ice underfoot, and in our souls is ice
Ну что ж, давай решай, кто сегодня умрёт
Well, come on, decide who is to die today
Земля устала нас с тобой нести сквозь звёзд поля
The Earth has grown weary of carrying you and me through the fields of stars
Как нам тут дальше жить, чтоб живы были ты и я
How can we continue to live here, so that both you and I will survive
Ведь солнце светит всем на свете
After all, the sun shines for everyone in the world
Но этот мир не любит мир
But this world does not love peace
Земля устала нас с тобой нести сквозь звёзд поля
The Earth has grown weary of carrying you and me through the fields of stars
Как нам тут дальше жить, чтоб живы были ты и я
How can we continue to live here, so that both you and I will survive
Ведь солнце светит всем на свете
After all, the sun shines for everyone in the world
Но этот мир не любит мир
But this world does not love peace
Два пять один семь
Two five one seven
Мир всем
Peace to all
Мир всем
Peace to all
Два пять один семь
Two five one seven
Мир всем
Peace to all
Мир всем
Peace to all
Два пять один семь
Two five one seven
Мир всем
Peace to all
Мир всем
Peace to all
Два пять один семь
Two five one seven
Мир всем
Peace to all
Мир всем
Peace to all





Авторы: Andrey Pozdnukhov, Anton Zavyalov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.