Я
не
хочу
быть
старым
(ага),
и
как
то
глупо
умирать
молодым
Ich
will
nicht
alt
sein
(aha),
und
es
ist
irgendwie
dumm,
jung
zu
sterben
Повышение
благосостояния
бесконечно
Die
Steigerung
des
Wohlstands
ist
endlos
Популярность
- это
вообще
как
дым
Popularität
- das
ist
überhaupt
wie
Rauch
Завтра
ты
забудешь
мое
имя
(ага)
Morgen
wirst
du
meinen
Namen
vergessen
(aha)
Я
сомневаюсь,
что
ты
его
сейчас
знаешь
Ich
bezweifle,
dass
du
ihn
jetzt
kennst
Ладно,
я
тебя
тоже
не
знаю
Okay,
ich
kenne
dich
auch
nicht
Хочешь
пообщаться,
пробей
у
пацанов
где
я
Willst
du
dich
unterhalten,
frag
bei
den
Jungs
nach,
wo
ich
bin
Встретимся,
попьем
чая
Wir
treffen
uns,
trinken
einen
Tee
Только
не
лечи
меня,
что
танцевать
круче
чем
думать
Aber
erzähl
mir
keinen
Mist,
dass
Tanzen
cooler
ist
als
Denken
И
на
все
плевать,
кроме
лавандоса
(ага)
Und
auf
alles
scheißen,
außer
auf
die
Knete
(aha)
Мой
сосед
при
встрече
включает
босса
Mein
Nachbar
spielt
den
Boss,
wenn
wir
uns
treffen
У
него
свой
бизнес
(ну),
все
серьезно
Er
hat
sein
eigenes
Business
(na),
alles
ernsthaft
У
меня
убитые
кроссы
и
бейсба
Лакоста
Ich
habe
kaputte
Sneaker
und
'ne
Lacoste-Baseballkappe
Плюс
шрамы
на
кровеносной
Plus
Narben
auf
den
Adern
На
кулаках
шрамы,
на
голове
шрамы
Narben
auf
den
Fäusten,
Narben
auf
dem
Kopf
Я
был
упрямый,
мам,
прости
Ich
war
stur,
Mama,
verzeih
mir
Прости,
отец,
иллюзий
нет,
надежды
есть
Verzeih,
Vater,
Illusionen
gibt
es
keine,
Hoffnung
gibt
es
В
итоге
все
равно,
все
будет
так,
как
будет
Am
Ende
ist
es
egal,
alles
wird
so
sein,
wie
es
sein
wird
Бритвочка
острая,
кровушка
вкусная
Die
Rasierklinge
ist
scharf,
das
Blütchen
ist
lecker
Язычком
по
лезвию
туда-сюда
Mit
der
Zunge
über
die
Klinge
hin
und
her
Голодная
собака
ест
сама
себя
Ein
hungriger
Hund
frisst
sich
selbst
Голодная
собака
ест
сама
себя
Ein
hungriger
Hund
frisst
sich
selbst
Четыре
пропущенных
звонка
на
мобильнике
Vier
verpasste
Anrufe
auf
dem
Handy
Чуешь,
а?
Холодок
могильника
Spürst
du
es,
hm?
Die
Kälte
des
Grabes
Высоко
над
козырьком
бейсболки
облака
Hoch
über
dem
Schirm
der
Baseballkappe
die
Wolken
"Да,
жизнь
не
легка"
"Ja,
das
Leben
ist
nicht
leicht"
Сказал
глубокомысленно
водитель
катафалка
Sagte
tiefsinnig
der
Fahrer
des
Leichenwagens
И
уже
давно
(давно)
никого
не
жалко
Und
schon
lange
(lange)
tut
mir
niemand
mehr
leid
Вчерашний
день
покрылся
пылью
Der
gestrige
Tag
ist
von
Staub
bedeckt
Как
только
растает
шестнадцать
зим
Sobald
sechzehn
Winter
schmelzen
Здесь
всем
(каждому)
подрезают
крылья
Hier
werden
allen
(jedem)
die
Flügel
gestutzt
Стоимость
фраз
в
единицах
смысла
Der
Wert
von
Phrasen
in
Sinneinheiten
Горько,
кисло.
(Да),
не
сладко
давят
поводки
Bitter,
sauer.
(Ja),
nicht
süß
drücken
die
Leinen
Схватки
за
новые
порядки
Kämpfe
um
neue
Ordnungen
Нам
мешают
недостатки
Uns
stören
die
Mängel
Мало
в
наших
душах
любви
Wenig
Liebe
in
unseren
Seelen
Их
еще
по
малолетке
прожгли
хапали
Die
haben
sie
schon
als
Jugendliche
durchs
Kiffen
verbrannt
Но
даже
сквозь
асфальт
прорастают
незабудки
(ага)
Aber
selbst
durch
Asphalt
sprießen
Vergissmeinnicht
(aha)
Движухи,
(опа)!
Пошли
замутки
Action,
(hoppla)!
Die
Intrigen
gehen
los
Венки
готовы,
готовьте
венки
Kränze
sind
bereit,
bereitet
Kränze
vor
Снимаем
пенки,
ставим
метки
Wir
schöpfen
den
Rahm
ab,
setzen
Zeichen
Дайте
ватку,
все
в
порядке
Gebt
Watte,
alles
in
Ordnung
Фольга,
пипетка?
(Come
to
baby,
детка)
Alufolie,
Pipette?
(Komm
zu
mir,
Baby)
Ленка
(а!),
Наташка
(а!),
соседка
Светка
Lenka
(ah!),
Natashka
(ah!),
Nachbarin
Svetka
С
ветки
на
ветку
скачут
белки
Von
Ast
zu
Ast
springen
Eichhörnchen
Белки
в
глазницах,
бьются
птицами
Das
Weiße
in
den
Augenhöhlen,
schlägt
wie
Vögel
Только
после
выстрела
в
висок
смогут
остановиться
Erst
nach
einem
Schuss
in
die
Schläfe
können
sie
anhalten
Бритвочка
острая,
кровушка
вкусная
Die
Rasierklinge
ist
scharf,
das
Blütchen
ist
lecker
Язычком
по
лезвию
туда-сюда
Mit
der
Zunge
über
die
Klinge
hin
und
her
Голодная
собака
ест
сама
себя
Ein
hungriger
Hund
frisst
sich
selbst
Голодная
собака
ест
сама
себя
Ein
hungriger
Hund
frisst
sich
selbst
Читаю
реп
по
взрослому,
не
спеша
Ich
rappe
erwachsen,
ohne
Eile
Под
продакшен
моего
кореша
Zum
Beat
meines
Kumpels
И
так
же
точно,
четко,
без
суеты
(ага)
Und
genauso
präzise,
klar,
ohne
Hektik
(aha)
Вас
будут
бить
по
голове
эти
биты
Diese
Beats
werden
euch
auf
den
Kopf
schlagen
Люди
в
поисках
заполнителя
пустоты
Menschen
auf
der
Suche
nach
einem
Füller
für
die
Leere
Внутри
себя.
Я
тоже
там
был
(ага)
In
sich
selbst.
Ich
war
auch
dort
(aha)
Друзья
умирали,
мы
их
хоронили
Freunde
starben,
wir
haben
sie
begraben
Покойтесь
с
миром,
пацаны,
мы
вас
не
забыли
Ruht
in
Frieden,
Jungs,
wir
haben
euch
nicht
vergessen
Говорил,
не
спорю.
По-любому
вышка
Hab's
gesagt,
streite
nicht.
Auf
jeden
Fall
krass
Лех,
маякни,
если
ты
меня
сейчас
слышишь
Lech,
gib
ein
Zeichen,
wenn
du
mich
jetzt
hörst
Бритвочка
острая,
кровушка
вкусная
Die
Rasierklinge
ist
scharf,
das
Blütchen
ist
lecker
Язычком
по
лезвию
туда-сюда
Mit
der
Zunge
über
die
Klinge
hin
und
her
Голодная
собака
ест
сама
себя
Ein
hungriger
Hund
frisst
sich
selbst
Голодная
собака
ест
сама
себя
Ein
hungriger
Hund
frisst
sich
selbst
Бритвочка
острая,
кровушка
вкусная
Die
Rasierklinge
ist
scharf,
das
Blütchen
ist
lecker
Язычком
по
лезвию
туда-сюда
Mit
der
Zunge
über
die
Klinge
hin
und
her
Голодная
собака
ест
сама
себя
Ein
hungriger
Hund
frisst
sich
selbst
Голодная
собака
ест
сама
себя
Ein
hungriger
Hund
frisst
sich
selbst
Бритвочка
острая,
кровушка
вкусная
Die
Rasierklinge
ist
scharf,
das
Blütchen
ist
lecker
Язычком
по
лезвию
туда-сюда
Mit
der
Zunge
über
die
Klinge
hin
und
her
Голодная
собака
Ein
hungriger
Hund
Напрасно
сдохнет
Жучка
Umsonst
wird
Zhuchka
krepieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.