25/17 - Это все - перевод текста песни на немецкий

Это все - 25/17перевод на немецкий




Это все
Das ist alles
Всё по старому, по пятницам, по привычке,
Alles beim Alten, freitags, aus Gewohnheit,
По натоптанным тропинкам, слайдами те же картинки.
Auf ausgetretenen Pfaden, wie Dias die gleichen Bilder.
Шумными компаниями, тройками, кто то парами.
In lauten Gruppen, zu dritt, manche als Paare.
Плетутся отроки, к стойкам в знакомые бары.
Schleppen sich die Jungs zu den Theken in bekannte Bars.
Все по старому, так и не развил чувство меры.
Alles beim Alten, hab immer noch kein Maßgefühl entwickelt.
Все тот же параноик мусорит бычками в скверах.
Immer noch derselbe Paranoiker, der Parks mit Kippen zumüllt.
Пора бы верить кому то, или во что то даром.
Es wäre Zeit, jemandem zu vertrauen, oder an etwas umsonst zu glauben.
Но кто бы знал, куда ведут все эти тротуары.
Aber wer weiß schon, wohin all diese Bürgersteige führen.
Старые Nike'и, потертая старая Nokia,
Alte Nikes, ein abgenutztes altes Nokia,
Хранит 11 цифр и глупые строки
Speichert 11 Ziffern und dumme Zeilen
Хотел удалить, но забыл про это,
Wollte sie löschen, aber hab's vergessen,
Хотел перезвонить, но забил на это
Wollte zurückrufen, aber hab drauf geschissen.
Все так же не смотрю телик.
Sehe immer noch kein Fernsehen.
Все чаще выходных, теперь в неделе понедельник.
Jetzt ist der Montag in der Woche häufiger frei als das Wochenende.
Работа новая, но все равно не подарок
Neuer Job, aber trotzdem kein Geschenk
Сама то как? Лучше всех? Значит всё по-старому...
Und du selbst? Geht's dir am besten? Dann ist alles beim Alten...
По пятницам по привычке...
Freitags aus Gewohnheit...
Это всё, это всё что у меня осталось
Das ist alles, das ist alles, was mir geblieben ist
Это всё, это всё чего я хочу
Das ist alles, das ist alles, was ich will
Это всё, это всё я так ненавижу
Das ist alles, das ist alles, was ich so hasse
Это всё, это вё я так люблю
Das ist alles, das ist alles, was ich so liebe
Это всё, это всё что у меня осталось
Das ist alles, das ist alles, was mir geblieben ist
Это всё, это всё чего я хочу
Das ist alles, das ist alles, was ich will
Это всё, это всё я так ненавижу
Das ist alles, das ist alles, was ich so hasse
Это всё, это вё я так люблю
Das ist alles, das ist alles, was ich so liebe
Что то я подзапутался, заморочался,
Irgendwie bin ich durcheinandergekommen, hab mich verrannt,
И когда только эта ночь кончится?
Und wann endet diese Nacht endlich?
Подливаю кипяточек в чайник из глины.
Gieße kochendes Wasser in die Teekanne aus Ton.
Сам себе говорю, ты должен быть сильным
Sage mir selbst, du musst stark sein.
Под окном воет, бездомная псина.
Unter dem Fenster heult ein streunender Hund.
Даже не проси, не уговаривай
Bitte nicht mal, überrede mich nicht.
Гори оно все огнем, синим пламенем
Soll alles in blauen Flammen brennen,
На зажигалке
Auf dem Feuerzeug.
Я ж зарекался, тебе что жалко?
Ich hab's mir doch geschworen, ist es dir etwa zu schade?
Получил что хотел?
Hast bekommen, was du wolltest?
Теперь помалкивай!
Jetzt sei still!
Ты же не куришь?
Du rauchst doch nicht?
Бросил?
Aufgehört?
Помалкивай!
Sei still!
Жизнь прекрасна, ты ее любишь.
Das Leben ist schön, du liebst es.
Помалкивай!
Sei still!
Не выкидывай, палево в форточку
Wirf es nicht raus, das Zeug aus dem Klappfenster.
Участковый пасет, хочет звездочку.
Der Abschnittsbulle beobachtet, will einen Stern.
Все уже прошло, кончилось
Alles ist schon vorbei, zu Ende.
Эй ты же музыкант? Вот и развлекай людей.
Hey, du bist doch Musiker? Dann unterhalte die Leute.
Чего ты грузишь вагонами
Was belädst du [alle] waggonweise?
Иди на кладбище, живи с воронами
Geh auf den Friedhof, leb mit den Krähen.
Не вернуть эти годы ворованные
Diese gestohlenen Jahre kriegt man nicht zurück.
Бог не выдаст, свинья не съест
Gott verrät nicht, das Schwein frisst nicht.
Все будет ровно
Alles wird glattlaufen.
Это всё, это всё что у меня осталось
Das ist alles, das ist alles, was mir geblieben ist
Это всё, это всё чего я хочу
Das ist alles, das ist alles, was ich will
Это всё, это всё я так ненавижу
Das ist alles, das ist alles, was ich so hasse
Это всё, это вё я так люблю
Das ist alles, das ist alles, was ich so liebe
Это всё, это всё что у меня осталось
Das ist alles, das ist alles, was mir geblieben ist
Это всё, это всё чего я хочу
Das ist alles, das ist alles, was ich will
Это всё, это всё я так ненавижу
Das ist alles, das ist alles, was ich so hasse
Это всё, это вё я так люблю
Das ist alles, das ist alles, was ich so liebe





Авторы: Anton Zavyalov, андрей позднухов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.