Это
ветер
перемен,
освежающий
бриз
Das
ist
der
Wind
des
Wandels,
eine
erfrischende
Brise
Мы
поднимаемся
с
колен
— сектор
"Приз"
Wir
erheben
uns
von
den
Knien
– Sektor
"Preis"
В
поисках
клада,
покинув
будней
лабиринт
Auf
der
Suche
nach
dem
Schatz,
das
Labyrinth
des
Alltags
verlassend
Но
вместо
капитана
Флинта
— поджигатель
Флинт
Doch
statt
Kapitän
Flint
– Brandstifter
Flint
И
мы
горим-горим-горим
— fire!
Und
wir
brennen-brennen-brennen
– Feuer!
Я
уже
не
слышу
вашего
собачьего
лая
Ich
höre
euer
Hundegebell
schon
nicht
mehr
Взлетаю
выше,
выше,
вот
оно
солнце,
выше
Ich
fliege
höher,
höher,
da
ist
die
Sonne,
höher
А
пациент
уже
не
дышит
— я
вышел
Und
der
Patient
atmet
nicht
mehr
– ich
bin
raus
Я
на
ноже
цыгана
горький,
загустевший
опий
Ich
bin
bitteres,
eingedicktes
Opium
auf
dem
Messer
eines
Zigeuners
Мажут
меня
по
целлофану
нежно
сотней
копий
Sie
verschmieren
mich
sanft
auf
Zellophan
mit
hundert
Kopien
Я
целлофановый
пакет,
измазанный
"Моментом"
Ich
bin
eine
Zellophantüte,
beschmiert
mit
'Moment'-Kleber
В
меня
слюну
пуская,
шкет
парит
над
континентом
Speichel
in
mich
lassend,
schwebt
der
Knirps
über
dem
Kontinent
Мной
режут
сонную
у
спящего
бойца
— я
нож
Mit
mir
schneidet
man
die
Halsschlagader
eines
schlafenden
Kämpfers
– ich
bin
das
Messer
Пацан
ещё
не
брил
усов,
был
тощ
и
тонкокож
Der
Junge
rasierte
noch
keinen
Bart,
war
dünn
und
dünnhäutig
Я
— клей
"Момент",
и
мог
бы
на
спор
воскресить
вам
вазу
Ich
bin
'Moment'-Kleber
und
könnte
dir
zum
Spaß
eine
Vase
wiederbeleben
Но
тут
фундамент
треснул
— страна
теряет
разум
Aber
hier
bekam
das
Fundament
Risse
– das
Land
verliert
den
Verstand
Я
что-то
вам
понаболтал,
как
будто
дали
"Пентотал"
Ich
habe
dir
irgendwas
dahergeredet,
als
hätte
man
mir
'Pentothal'
gegeben
Но
эта
лестница
вела
нас
не
на
небо,
а
в
подвал
Doch
diese
Treppe
führte
uns
nicht
in
den
Himmel,
sondern
in
den
Keller
Сестра,
позвоните
немедленно
брату
Schwester,
rufen
Sie
sofort
den
Bruder
an
Что
значит
— получил
повестку
из
военкомата?
Was
heißt
das
– er
hat
einen
Einberufungsbefehl
vom
Wehrkommando
bekommen?
И
сколько
здесь
у
вас
лежу
я,
как
испорченный
овощ
Und
wie
lange
liege
ich
hier
bei
euch
schon,
wie
verdorbenes
Gemüse
И
где
меня
нашла
ваша
неотложная
помощь?
Und
wo
hat
mich
eure
Notaufnahme
gefunden?
Отвяжите,
отпустите,
где
моя
одежда?
Bindet
mich
los,
lasst
mich
gehen,
wo
sind
meine
Kleider?
Я
так
хочу,
чтоб
были
живы
все,
как
прежде
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
alle
leben,
wie
früher
Моё
поколение
молчит
по
углам
Meine
Generation
schweigt
in
den
Ecken
Моё
поколение
не
смеет
петь
Meine
Generation
traut
sich
nicht
zu
singen
Моё
поколение
чувствует
боль
Meine
Generation
fühlt
den
Schmerz
Но
снова
ставит
себя
под
плеть
Aber
stellt
sich
wieder
unter
die
Peitsche
Моё
поколение
молчит
по
углам
Meine
Generation
schweigt
in
den
Ecken
Моё
поколение
не
смеет
петь
Meine
Generation
traut
sich
nicht
zu
singen
Моё
поколение
чувствует
боль
Meine
Generation
fühlt
den
Schmerz
Но
снова
ставит
себя
под
плеть
Aber
stellt
sich
wieder
unter
die
Peitsche
Шаришь,
я
не
умер
между
поколений,
как
J.
Cole
Checkst
du,
ich
bin
nicht
zwischen
den
Generationen
gestorben,
wie
J.
Cole
Эти
годы
— лишь
мгновенья
под
бейсбольным
козырьком
Diese
Jahre
– nur
Augenblicke
unter
dem
Schirm
einer
Baseballkappe
Сына,
что
это
за
трубы,
танцы,
Децл,
баскетбол?
Sohn,
was
sind
das
für
weite
Hosen,
Tänze,
Detsl,
Basketball?
Что
я
сделал
для
хип-хопа?
Маме
нужен
Валидол!
Was
habe
ich
für
Hip-Hop
getan?
Mama
braucht
Validol!
Моё
поколение,
с
кем
ты?
Meine
Generation,
mit
wem
bist
du?
В
море
схем
и
бешеном
темпе
Im
Meer
der
Schemata
und
im
rasenden
Tempo
Ни
к
чему
медали,
универы
Wozu
Medaillen,
Unis
Моих
сверстников
убила
пропаганда,
а
не
гера
Meine
Altersgenossen
hat
die
Propaganda
getötet,
nicht
das
Heroin
Мы
в
эфире,
why
not?
На
пороге
война
Wir
sind
auf
Sendung,
why
not?
An
der
Schwelle
zum
Krieg
То,
что
приняли
на
веру,
проросло
в
этих
умах
Das,
was
man
geglaubt
hat,
ist
in
diesen
Köpfen
gewachsen
Хочешь
прыгнуть
в
"Панамеру"
и
сидеть
в
первых
рядах
Du
willst
in
einen
'Panamera'
springen
und
in
den
ersten
Reihen
sitzen
Тут
никто
не
знает
меры
— для
системы
это
баг
Hier
kennt
niemand
Maß
– für
das
System
ist
das
ein
Bug
Боевые
единицы
поколенья
нулевых
Kampfeinheiten
der
Nullerjahre-Generation
Пара
палок
в
колесницу,
пара
раз
на
перепих
Ein
paar
Stöcke
in
die
Speichen,
ein
paar
Mal
zum
Ficken
Наблюдай
метаморфозы.
Всё
течет,
как
белый
стих
Beobachte
die
Metamorphosen.
Alles
fließt,
wie
ein
Blankvers
Мой
район
— картина
Босха,
я
романтик
или
псих?
Mein
Viertel
– ein
Gemälde
von
Bosch,
bin
ich
Romantiker
oder
Psycho?
Наши
песни
в
школах
и
на
кичах
Unsere
Lieder
in
Schulen
und
im
Knast
Сделай
громче
голос,
чтоб
звучал
эпично
Mach
die
Stimme
lauter,
damit
sie
episch
klingt
Мой
народ
встречает
бравым
кличем
Mein
Volk
empfängt
mit
tapferem
Ruf
Money
over
bitches,
панчер,
пинчер,
молодой
Кинчев
Money
over
bitches,
Puncher,
Pinscher,
junger
Kintschew
Моё
поколение
молчит
по
углам
Meine
Generation
schweigt
in
den
Ecken
Моё
поколение
не
смеет
петь
Meine
Generation
traut
sich
nicht
zu
singen
Моё
поколение
чувствует
боль
Meine
Generation
fühlt
den
Schmerz
Но
снова
ставит
себя
под
плеть
Aber
stellt
sich
wieder
unter
die
Peitsche
Моё
поколение
молчит
по
углам
Meine
Generation
schweigt
in
den
Ecken
Моё
поколение
не
смеет
петь
Meine
Generation
traut
sich
nicht
zu
singen
Моё
поколение
чувствует
боль
Meine
Generation
fühlt
den
Schmerz
Но
снова
ставит
себя
под
плеть
Aber
stellt
sich
wieder
unter
die
Peitsche
Саня
выткал
всем
дорогу
в
менестрели
Sanja
hat
allen
den
Weg
zu
Minnesängern
gewebt
В
мутной
иномарке
он
растёкся
в
огнестреле
Im
trüben
Importwagen
zerfloss
er
im
Schusswaffenfeuer
Комья
на
протекторах
глины
с
Чёрной
речки
Lehmklumpen
auf
den
Profilen
vom
Schwarzen
Fluss
Фары,
что
вылизывают
спины
человечьи
Scheinwerfer,
die
menschliche
Rücken
ablecken
Следователь
мыл
усы
в
цикорьевом
напитке
Der
Ermittler
wusch
seinen
Schnurrbart
im
Zichoriengetränk
Коля
никого
не
впарил,
несмотря
на
пытки
Kolja
hat
niemanden
verpfiffen,
trotz
der
Folter
В
холодном
лесу
покорячься,
как
лох
Krümme
dich
im
kalten
Wald,
wie
ein
Trottel
И
там
поищи
говорящих
коров
Und
suche
dort
nach
sprechenden
Kühen
Игоря
работы
не
было
пошлей
Es
gab
keine
vulgäreren
Arbeiten
als
Igors
Стоять
за
буквами
на
стенах
гаражей
Hinter
den
Buchstaben
an
Garagenwänden
zu
stehen
Таскать
с
собой
гитару
и
жену
Eine
Gitarre
und
eine
Frau
mit
sich
herumzuschleppen
И
всё
сильней
влюбляться
в
тишину
Und
sich
immer
stärker
in
die
Stille
zu
verlieben
Витя
был
по
всем
приметам
духовидцем
Witja
war
allen
Anzeichen
nach
ein
Geisterseher
Жаль,
не
оказывал
вниманья
рукавицам
Schade,
dass
er
den
Handschuhen
keine
Beachtung
schenkte
Пришла
зима,
и
он
опять
зашевелился
Der
Winter
kam,
und
er
regte
sich
wieder
Ушёл
бродяжничать
и
больше
не
явился
Ging
fort
zu
vagabundieren
und
tauchte
nicht
mehr
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.