Северная страна
Nördliches Land
Драли,
как
Сидр
козу,
выжимали
слезу
Sie
zerrissen
mich
wie
Sidors
Ziege,
pressten
die
Träne
heraus
Лазал
на
берёзу
я
во
всякую
грозу
Ich
kletterte
auf
die
Birke
bei
jedem
Gewitter
Подо
льдом
да
под
снежным
настом
Unter
dem
Eis
und
unter
dem
Schneeharsch
Пил
настой
и
лежал
потом
пластом
Trank
einen
Aufguss
und
lag
dann
flach
da
Научиться
отдавать,
научиться
терпеть
Lernen
zu
geben,
lernen
zu
erdulden
Научиться
не
бояться
никого,
даже
смерть
Lernen,
niemanden
zu
fürchten,
nicht
einmal
den
Tod
Ловить
с
мамкою
солнечных
зайчиков
Mit
Mama
Sonnenflecken
fangen
И
глотать
их,
чтоб
в
метель
стала
жарче
кровь
Und
sie
schlucken,
damit
im
Schneesturm
das
Blut
heißer
wird
Я
лишь
почва
для
всех
цветов
Ich
bin
nur
Erde
für
alle
Blumen
Я
фундамент
для
всех
домов
Ich
bin
das
Fundament
für
alle
Häuser
Я
цемент
для
всех
кирпичей
Ich
bin
Zement
für
alle
Ziegel
Я
полено
для
всех
печей
Ich
bin
Holzscheit
für
alle
Öfen
Гори-гори-гори-гори-гори
ясно
Brenn-brenn-brenn-brenn-brenn
hell
Мы
тут
литрами
жрём
Экклезиаста
Wir
fressen
hier
literweise
den
Prediger
Salomo
Гори-гори-гори,
чтобы
не
погасло
Brenn-brenn-brenn,
damit
es
nicht
erlischt
Наш
Заступник
голосит
басом
в
яслях
Unser
Fürsprecher
schreit
Bass
in
der
Krippe
Беда
гуляла
за
окном,
скреблась
в
окно
дурным
котом
Das
Unheil
ging
vor
dem
Fenster
um,
kratzte
am
Fenster
wie
eine
verrückte
Katze
Я
тихо
плакал
в
шкафу
Ich
weinte
leise
im
Schrank
Потом
я
вырос,
стал
бедой,
скребусь
в
окно
я
за
тобой
Dann
wuchs
ich
auf,
wurde
zum
Unheil,
ich
kratze
an
deinem
Fenster
nach
dir
Но
ты
не
бойся,
кайфуй
Aber
hab
keine
Angst,
genieß
es
Я
люблю
тебя,
я
так
люблю
тебя
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
so
sehr
Моя
северная
страна
Mein
nördliches
Land
Я
люблю
тебя,
я
так
люблю
тебя
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
so
sehr
Как
бы
это
не
казалось
вам
странно
Wie
seltsam
es
euch
auch
erscheinen
mag
Марш,
кирзачи,
на
стульчак
черкаши
Marsch,
Kirza-Stiefel,
Bremsspuren
auf
dem
Klodeckel
Наши
горячки
белее,
чем
Колчак
с
Чан
Кайши
Unsere
Fieberträume
sind
weißer
als
Koltschak
mit
Tschiang
Kai-schek
Пускай
на
распятье
стяг
алеет,
пусть
трещат
витражи
Lass
die
Fahne
am
Kruzifix
scharlachrot
wehen,
lass
die
Glasfenster
krachen
Портупея
превращает
скрипача
в
палачи
Das
Koppel
verwandelt
den
Geiger
in
einen
Henker
Ой-ёёй,
всё
это
намешано
во
мне
Au
weia,
all
das
ist
in
mir
vermischt
На
древе
родовом
повешен,
как
истлевшая
шинель
Am
Stammbaum
gehängt,
wie
ein
zerfallener
Mantel
Расстрелянный,
посмертно
сокровенный
человек
Erschossen,
posthum
geheiligter
Mensch
В
кромешной
тьме...
и
вечной
мерзлоте
In
stockfinsterer
Dunkelheit...
und
ewigem
Frost
Странный
обряд:
Барух
Адонай
здесь
главный
варяг
Seltsames
Ritual:
Baruch
Adonai
ist
hier
der
Haupt-Waräger
С
нами
Бог,
за
нами
заградотряд
Gott
mit
uns,
hinter
uns
die
Sperreinheit
Рра-та-та-та,
сколько
ни
истерим,
мы
до
сих
пор
здесь
Rra-ta-ta-ta,
egal
wie
hysterisch
wir
sind,
wir
sind
immer
noch
hier
Это
коллективизм,
это
соборность
Das
ist
Kollektivismus,
das
ist
Sobornost
Впитал
с
молоком,
раб
уплетал
комбикорм
Mit
der
Muttermilch
aufgesogen,
der
Sklave
fraß
Kombifutter
Но
— хрясь!
— порвал
с
поводком
и
стал
вандал
с
молотком
Aber
– krach!
– riss
sich
von
der
Leine
los
und
wurde
zum
Vandalen
mit
dem
Hammer
Моя
страна
— united
colors,
как
Benetton
Mein
Land
– united
colors,
wie
Benetton
Многоголосье,
я
лишь
резонатор
под
камертон
Vielstimmigkeit,
ich
bin
nur
ein
Resonator
unter
der
Stimmgabel
Здесь
Гог
и
Магог,
ров
и
окоп
Hier
sind
Gog
und
Magog,
Graben
und
Schützengraben
Это
фольклор
переселённых
племен
Das
ist
die
Folklore
umgesiedelter
Stämme
Русофоб,
патриот
— две
стороны
одной
медали
Russophob,
Patriot
– zwei
Seiten
derselben
Medaille
Щиты
рекламные
по
обочинам,
как
одуванчики
Werbetafeln
am
Straßenrand
wie
Löwenzahn
Я
люблю
тебя,
я
так
люблю
тебя
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
so
sehr
Моя
северная
страна
Mein
nördliches
Land
Я
люблю
тебя,
я
так
люблю
тебя
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
so
sehr
Как
бы
это
ни
казалось
вам
странно
Wie
seltsam
es
euch
auch
erscheinen
mag
Я
люблю
тебя,
я
так
люблю
тебя
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
so
sehr
Моя
северная
страна
Mein
nördliches
Land
Я
люблю
тебя,
я
так
люблю
тебя
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
so
sehr
Как
бы
это
ни
казалось
вам
странно
Wie
seltsam
es
euch
auch
erscheinen
mag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мирон федоров, а завьялов, позднухов андрей позднухов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.