25/17 feat. Гарик Сукачев & Александр Ф. Скляр - Златовласка - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 25/17 feat. Гарик Сукачев & Александр Ф. Скляр - Златовласка




Златовласка
Goldilocks
Она приличная, вроде, вокруг одни соски,
She seems decent, surrounded by breasts,
вот только мать её считает меня отморозком.
but her mother thinks I'm a scumbag.
Пальцем вжал сосок звонка в подъездную извёстку,
I pressed the doorbell with my finger, leaving a mark in the hallway's whitewash,
мамаша спрятала ключи, и за ремень отцовский.
her mother hid the keys, and her father's belt too.
Соседи вызвали ментов, приехал её батя,
The neighbors called the cops, her dad showed up,
давай кричать, мол, в ВДВ служил, щас будет убивать…
started yelling, saying he served in the Airborne, he's gonna kill me...
Я испугался (очень сильно), водки выпей, на жопу сядь,
I got scared (really scared), have a drink, sit down,
возможно, ты мой будущий тесть, ну, а я твой зять.
you might be my future father-in-law, and I, your son-in-law.
При переходе с Марксистской на Таганскую,
At the transfer between Marxistskaia and Taganskaia stations,
на эскалаторе (ступенька номер сто)
on the escalator (step number one hundred)
я первый раз тебя увидел, златовласка моя,
I saw you for the first time, my Goldilocks,
и моментально понял кое-что…
and instantly understood something...
Ты будешь моей невестой,
You'll be my bride,
ты будешь моей женой,
you'll be my wife,
а после быть нам с тобою вместе
and then we're destined to be together
на небесах суждено…
in the heavens above...
Это судьба…
This is fate...
А я не буду больше ждать, когда тебя посадят,
And I won't wait any longer for you to get locked up,
и я не буду ждать тебя, когда тебя посадят.
and I won't wait for you when you get locked up.
Ты перед свадьбой обещал все дела уладить,
You promised to sort things out before the wedding,
но всё по-прежнему, опять не буду работать на дядю.
but it's all the same, again I won't work for the man.
Не вовремя пришёл домой а это что за вася…
Came home at the wrong time who's this dude...
Помог с покупками, знакомься мой одноклассник.
Helped with the groceries, meet my classmate.
А я не слышала звонка, примеряла новую юбку…
And I didn't hear the doorbell, I was trying on a new skirt...
Любовь была недолгой, а череп хрупкий.
Love was short-lived, and the skull fragile.
При переходе с Марксистской на Таганскую,
At the transfer between Marxistskaia and Taganskaia stations,
на эскалаторе (ступенька номер сто)
on the escalator (step number one hundred)
я первый раз тебя увидел, златовласка моя,
I saw you for the first time, my Goldilocks,
и моментально понял кое-что…
and instantly understood something...
Ты будешь моей невестой,
You'll be my bride,
ты будешь моей женой,
you'll be my wife,
а после быть нам с тобою вместе
and then we're destined to be together
на небесах суждено…
in the heavens above...
Это судьба…
This is fate...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.