25/17 - Вервольф - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 25/17 - Вервольф




Вервольф
Werewolf
Ты поутру вся слипшаяся,
You're all sleepy in the morning,
и я ловлю твой всхлип, шея вся
and I catch your sob, your neck all
искрит так мурашами это ток.
sparkling with goosebumps - it's the current.
Дала ты малыша мне мой сынок,
You gave me a baby - my son,
человеческий щеночек. Я прячу клыки,
a little human puppy. I hide my fangs,
и уже не помню, как хрустят кадыки,
and I no longer remember the crunch of Adam's apples,
и я почти забыл нас ищут хищники,
and I've almost forgotten - predators are hunting us,
их оскалы бритвой, от щеки до щеки.
their grins like razors, from cheek to cheek.
Ждут, когда я дам слабину, разомлелый,
They're waiting for me to weaken, to become soft,
придут, чтобы сожрать, и по беспределу
they'll come to devour us, and with utter lawlessness
перед этим тебя толпою остервенело,
before that, they'll ravage you with a frenzied crowd,
и чтобы я смотрел, как жизнь покидает тело...
and make me watch as life leaves your body...
Но я спасу тебя от них, прошу, позволь,
But I will save you from them, please, allow me,
не бойся, зая, за меня, я сам вервольф.
don't be afraid, my love, for me, I am a werewolf myself.
Ведь только ты своим разрядом в миллионы вольт
After all, only your discharge of millions of volts
можешь спасти меня от самого себя. Я боль.
can save me from myself. I am pain.
Спрячь сына своего, мой лес, как встарь,
Hide our son, my forest, as of old,
там не возьмёт меня ни зверь, ни сталь.
there, neither beast nor steel will take me.
Я буду майский дождь, я буду чистый снег,
I will be the May rain, I will be pure snow,
а в этом городе я просто человек.
and in this city, I am just a man.
Просто человек, всего лишь человек.
Just a man, just a man.
Сын своего отца это копьё на древке,
The son of his father - it's a spear on a shaft,
дед моего деда это кровь предков,
the grandfather of my grandfather - it's the blood of ancestors,
она зовёт меня, и закипает печень.
it calls to me, and my liver boils.
Время может убить, но никак не лечит.
Time can kill, but it doesn't heal.
Расскажи мне, диктор, война была не напрасной,
Tell me, announcer, the war wasn't in vain,
докажи мне, доктор, люди теперь не опасны,
prove to me, doctor, that people are no longer dangerous,
и сколько выпить огня, чтобы забыться сном,
and how much fire to drink to forget with sleep,
и жить во сне, где наш дом не накроет огнём.
and live in a dream where our home won't be engulfed in flames.
За дверью в полный голос победно лают волки,
Behind the door, wolves bark victoriously at the top of their lungs,
нас обложила стая, и толку нет от двухстволки.
a pack has surrounded us, and the double-barreled shotgun is useless.
Распирает рёбра пламенем, и дыбится холка,
Flames burst through my ribs, and my scruff bristles,
закройтесь в ванной резня будет долгой.
lock yourselves in the bathroom - the massacre will be long.
Но я спасу тебя от них, прошу, позволь,
But I will save you from them, please, allow me,
не бойся, зая, за меня, я сам вервольф.
don't be afraid, my love, for me, I am a werewolf myself.
Ведь только ты своим разрядом в миллионы вольт
After all, only your discharge of millions of volts
можешь спасти меня от самого себя. Я боль.
can save me from myself. I am pain.
Спрячь сына своего, мой лес, как встарь,
Hide our son, my forest, as of old,
там не возьмёт меня ни зверь, ни сталь.
there, neither beast nor steel will take me.
Я буду майский дождь, я буду чистый снег,
I will be the May rain, I will be pure snow,
а в этом городе я просто человек.
and in this city, I am just a man.
Просто человек, всего лишь человек.
Just a man, just a man.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.