25/17 - Вернись - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 25/17 - Вернись




Вернись
Come Back
На посёлке ночь, фонари ослепли,
Night falls on the settlement, streetlights blinded,
пьяницы прилипчивы, назойливы, как слепни.
drunkards cling and annoy like horseflies.
Пустолайка брешет, разбудив окраину,
A mutt barks, waking the outskirts,
лишь бы не слышать скрежет зубов хозяина.
just to avoid hearing the master's gnashing teeth.
Маленький мальчик не спит, залез на подоконник,
A little boy can't sleep, he climbs onto the windowsill,
наивный, как Тимур, кудрявый, как Электроник.
naive like Timur, curly-haired like Elektronik.
Он верит этим книгам, фильмам, бабушке, маме
He believes these books, movies, grandma, and mommy
твой папа космонавт, и он давно в полёте дальнем.
your dad's an astronaut, on a long flight journey.
Пойми, так было надо, чтобы спасти планету,
Understand, it was necessary to save the planet,
там что-то про комету в общем, его нету.
something about a comet in short, he's not here.
Спасти собаку Найду, соседа дядю Лёшу,
To save the dog Naida, neighbor Uncle Lyosha,
ведь если он не пьёт, как падла, добрый и хороший.
because when he's not drinking like a pig, he's kind and good.
Мальчишка плющит нос, мечтая стать пилотом,
The boy squishes his nose, dreaming of becoming a pilot,
пытаясь разглядеть меж звёзд фары космолёта,
trying to spot the headlights of a spaceship among the stars,
и представляет, как отец ему оттуда машет…
and imagines his father waving to him from there…
Скажи мне, пап, а в космосе не страшно?
Tell me, dad, is it scary in space?
Вернись и не улетай никогда…
Come back and never fly away again…
Я так прошу, будь с нами.
I beg you, be with us.
Вернись и не улетай никогда…
Come back and never fly away again…
Пообещай это маме.
Promise this to mom.
Я так летал, поверь, я так летал…
I flew so high, believe me, I soared so high…
И, несмотря на перегрузки, я спасал кристалл,
And despite the overloads, I saved the crystal,
и кровь шла носом, пачкая стекло скафандра,
blood gushed from my nose, staining the visor of my spacesuit,
а мне сказали: знаешь, это просто контрабанда.
but they told me, you know, it's just contraband.
И вот я предан, продан, мой корабль атакован,
And here I am, betrayed, sold, my ship attacked,
тут понятые наготове, протоколы, оковы.
witnesses ready, protocols, shackles.
Межгалактический судья не стал нас слушать даже,
The intergalactic judge didn't even listen to us,
впаял на всю катушку командиру экипажа
threw the book at the crew commander
за то, что я летал туда, куда людям нельзя,
for flying where humans aren't allowed,
и видел там то, что не увидят глаза.
and seeing what eyes shouldn't see.
Тайком, пока все спали, тушью чертежи на коже,
Secretly, while everyone slept, blueprints tattooed on skin,
попытка бунта обездвижен, обезвожен.
an attempt at rebellion immobilized, dehydrated.
Но мы бежали, я и мой второй пилот, в бурю,
But we escaped, me and my co-pilot, into the storm,
по вшитым чипам, самонаводясь, летели пули,
bullets homing in on our implanted chips,
метеоритный дождь помог и сбил со следа гадов…
a meteor shower helped and threw the bastards off our trail…
Тому, кто космос повидал, в домах не рады.
Those who have seen space are not welcome in houses.
Вернись и не улетай никогда…
Come back and never fly away again…
Я так прошу, будь с нами.
I beg you, be with us.
Вернись и не улетай никогда…
Come back and never fly away again…
Пообещай это маме.
Promise this to mom.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.