Поезд (Live)
The Train (Live)
Черный
поезд
раз,
два.
Плачут
дети
и
вдова.
Black
train,
one,
two.
Children
cry
and
the
widow
too.
Черный
поезд
три,
четыре.
Ты
не
спрячешься
в
квартире.
Black
train,
three,
four.
You
can't
hide
inside
your
door.
Черный
поезд
пять,
шесть.
Просто
так
в
него
не
сесть.
Black
train,
five,
six.
You
can't
just
hop
on
this
fix.
Семи
и
восемь
не
грусти.
Девять
десять
бог
простит.
Seven
and
eight,
don't
be
blue.
Nine,
ten,
God
forgives
you.
Это
как
повестка
в
армию
или
в
суд.
It's
like
a
draft
notice,
for
the
army
or
the
court.
Ты
можешь
прятаться,
но
все
равно
найдут.
You
can
try
to
hide,
but
they'll
find
you,
that's
for
sure.
Черная
метка
на
ладони
флибустьера.
A
black
mark,
on
the
buccaneer's
hand
it
lies.
Или
последний
этап,
испытаний
веры.
Or
the
final
stage,
where
faith
is
put
to
the
test,
it
cries.
Пути
проложены
во
все
континенты
Земли.
Tracks
are
laid
to
every
continent
on
Earth's
sphere.
Куда,
ни
летят
самолеты,
ни
ходят
корабли.
Where
planes
don't
fly
and
ships
don't
sail,
it
will
appear.
Луч
света
режет
полотно
темноты.
A
ray
of
light
cuts
through
the
canvas
of
the
night.
Оставляя
позади
боль
слезы
и
цветы.
Leaving
behind
pain,
tears,
and
flowers,
taking
flight.
На
этом
поезде
ты
не
отыщешь
стоп-кран.
On
this
train,
you
won't
find
an
emergency
brake.
И
все
что
собрал
в
неподъемный
чемодан.
And
everything
you've
gathered,
in
your
heavy
suitcase,
a
mistake.
Раздашь
на
вокзале
близким
и
тем,
кто
ждал.
You'll
give
it
away
at
the
station,
to
those
who
were
close
and
those
who
cared.
Они
будут
вспоминать
тебя
иногда.
They'll
remember
you
sometimes,
as
the
weight
is
shared.
И
вот
котлы
задышали,
тронулся
состав.
And
now
the
boilers
breathe,
the
train
begins
to
depart.
За
несколько
секунд
свою
жизнь
пролистав.
In
a
few
seconds,
your
life
flashes,
a
work
of
art.
Ты
вдруг
загрустил
в
переполненном
вагоне.
You
suddenly
feel
sadness,
in
the
crowded
carriage
so
tight.
О
тех,
кого
все
же
не
увидел
на
перроне.
For
those
you
didn't
see,
on
the
platform,
taking
flight.
Черный
поезд
раз,
два.
Плачут
дети
и
вдова.
Black
train,
one,
two.
Children
cry
and
the
widow
too.
Черный
поезд
три,
четыре.
Ты
не
спрячешься
в
квартире.
Black
train,
three,
four.
You
can't
hide
inside
your
door.
Черный
поезд
пять,
шесть.
Просто
так
в
него
не
сесть.
Black
train,
five,
six.
You
can't
just
hop
on
this
fix.
Семи
и
восемь
не
грусти.
Девять
десять
бог
простит.
Seven
and
eight,
don't
be
blue.
Nine,
ten,
God
forgives
you.
Билетов
хватит
на
всех,
бронь
не
отменить.
There
are
enough
tickets
for
everyone,
no
cancellations
allowed.
Когда
твой
рейс,
скажет
рак,
инсульт,
менингит.
When
your
flight
is,
cancer,
stroke,
meningitis
will
say
out
loud.
Проводник
проверит
даты,
раздаст
постельное.
The
conductor
will
check
the
dates,
hand
out
the
bedding
with
care.
Рубаху
пластырем
лепет
к
груди
тепло
котельное.
A
shirt
with
a
plaster,
babbling
to
the
chest,
warmth
to
share.
Сквозь
скелеты
берез
мелькают
купала.
Through
the
skeletons
of
birches,
cupolas
flicker
and
gleam.
По
битому
стеклу
босые
дети
мал
мала.
On
broken
glass,
barefoot
children,
a
fleeting
dream.
А
в
окне
напротив
май,
яблоня
цветет.
And
in
the
window
opposite,
May,
an
apple
tree
in
bloom.
Девица
с
косой
пшеничной,
молоко
и
мед.
A
maiden
with
wheat-colored
braid,
milk
and
honey
in
the
room.
Кореец
и
хрипатый
в
тамбуре
пьют
Три
топора.
A
Korean
and
a
hoarse
man
drink
"Three
Axes"
in
the
vestibule's
haze.
Патлатый
тощий
очкарик
с
ними
рок
до
утра.
A
skinny,
long-haired
guy
with
glasses
rocks
with
them
through
the
days.
Танцовщица
танго
с
ворошиловским
стрелком.
A
tango
dancer
with
a
Voroshilov
sharpshooter,
a
sight
to
behold.
Меня
как
земляка
зовут
в
купе,
на
плюшки
с
кипятком.
They
invite
me
as
a
fellow
countryman,
to
their
compartment,
with
warmth
to
unfold.
А
в
моем
вагоне
наши
все:
бабуля
дедуля.
And
in
my
carriage,
all
our
people:
grandma
and
grandpa
too.
Друганы:
Ростик,
Миха
и
Серега-Пуля.
My
buddies:
Rostik,
Micha,
and
Serega-Bullet,
a
crew.
Все
на
кипеше
мечат
икру
как
осетр.
Everyone's
hustling,
eating
caviar
like
a
sturgeon's
delight.
Кого
из
нас
встретит
рыбак
Петр.
Which
one
of
us
will
fisherman
Peter
meet
tonight?
Черный
поезд
раз,
два.
Плачут
дети
и
вдова.
Black
train,
one,
two.
Children
cry
and
the
widow
too.
Черный
поезд
три,
четыре.
Ты
не
спрячешься
в
квартире.
Black
train,
three,
four.
You
can't
hide
inside
your
door.
Черный
поезд
пять,
шесть.
Просто
так
в
него
не
сесть.
Black
train,
five,
six.
You
can't
just
hop
on
this
fix.
Семи
и
восемь
не
грусти.
Девять
десять
бог
простит.
Seven
and
eight,
don't
be
blue.
Nine,
ten,
God
forgives
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.