25/17 - Последний из нас (Live) - перевод текста песни на английский

Последний из нас (Live) - 25/17перевод на английский




Последний из нас (Live)
The Last of Us (Live)
Помню запах детства хлорка и мазута шпал.
I remember the smell of childhood - chlorine and mazut from the railroad ties.
Мы играли на стройках, союз республик пал.
We played at construction sites, the union of republics fell.
Сто двадцать первая статья и комиссар Каттани.
Article one hundred and twenty-first, and Commissar Cattani.
Сейчас хороший Панин мертвый Панин.
Now a good Panin is a dead Panin.
Сериал Бригада наше все и без обид братцы.
The series "Brigada" is our everything, no offense, brothers.
Лучший Ватсон старый Ватсон.
The best Watson is the old Watson.
Пропиталось юность уксусом на блат хатах.
Youth was soaked with vinegar in prison cells.
Банду Ельцина под суд он жид пархатый.
Yeltsin's gang should be put on trial, he's a damn kike.
От детдома спился, пьяный танцор не пляшет.
He drank himself to death from the orphanage, a drunken dancer doesn't dance.
Твое время прошло, ну чего ты ноешь папаша.
Your time has passed, why are you whining, old man?
Спроси опыт ли на мозги или под угли.
Ask if experience is for brains or for coals.
Будет голод, будет кризис, будут угли.
There will be hunger, there will be a crisis, there will be coals.
Ты просто мальчик с бородою, смс от Ванги.
You're just a boy with a beard, a text message from Vanga.
Езжай домой в Тайгу, здесь будут танки.
Go home to the Taiga, there will be tanks here.
Брат давно не сторож брату, как в той книжке.
Brother hasn't been a watchman to brother for a long time, like in that book.
Если есть лоб, значит, будут шишки.
If there's a forehead, there will be bumps.
Мы народ богоносец, мы народ победитель.
We are the God-bearing people, we are the victorious people.
Будем резать друг друга, а вы поглядите.
We will cut each other, and you just watch.
Как мы режим друг друга, за всеобщие счастье.
How we cut each other, for the sake of universal happiness.
И последний из нас, перережет запястье.
And the last of us will slit his wrists.
Я последний из нас, ты последний из нас.
I am the last of us, you are the last of us.
Кто последний из нас, перережет запястье.
Whoever is the last of us will slit his wrists.
Какой нынче флаг воткнули в твой кулак.
What flag have they stuck in your fist today?
За идею, за так или за пятак.
For an idea, for free, or for a nickel.
Тактика бой с тенью в городских дворах.
Tactics of fighting with shadows in city courtyards.
Массовые танцы на лезвие топора.
Mass dances on the blade of an axe.
Нам приказал быть счастливыми наш командир.
Our commander ordered us to be happy.
Мы постоянно рушим, создавая новый мир.
We constantly destroy, creating a new world.
Все будет хорошо и точно лучше, чем сейчас.
Everything will be fine and definitely better than now.
Рай на семи холмах, но уже без нас.
Paradise on seven hills, but already without us.
Я верю в чудо, но не жду счастливого конца.
I believe in miracles, but I don't expect a happy ending.
Наши души требуют любви, а сердца свинца.
Our souls demand love, and our hearts demand lead.
То дед кулак, то брат-казак, то сын-бандит, то внук-забрит.
That's grandfather - a kulak, then brother - a Cossack, then son - a bandit, then grandson - shaved head.
Нам нужен враг, что б стать единым целым.
We need an enemy to become one whole.
Нам нужен флаг в этом бою эффект Плацебо.
We need a flag in this battle - the Placebo effect.
Лети, лети лепесток как плач Ярославны.
Fly, fly, petal, like Yaroslavna's cry.
Наша старая песня о главном.
Our old song about the main thing.
Мы народ богоносец, мы народ победитель.
We are the God-bearing people, we are the victorious people.
Будем резать друг друга, а вы поглядите.
We will cut each other, and you just watch.
Как мы режим друг друга, за всеобщие счастье.
How we cut each other, for the sake of universal happiness.
И последний из нас, перережет запястье.
And the last of us will slit his wrists.
Мы народ богоносец, мы народ победитель.
We are the God-bearing people, we are the victorious people.
Будем резать друг друга, а вы поглядите.
We will cut each other, and you just watch.
Как мы режим друг друга, за всеобщие счастье.
How we cut each other, for the sake of universal happiness.
И последний из нас, перережет запястье.
And the last of us will slit his wrists.
Я последний из нас, ты последний из нас.
I am the last of us, you are the last of us.
Кто последний из нас, перережет запястье.
Whoever is the last of us will slit his wrists.
Я последний из нас, ты последний из нас.
I am the last of us, you are the last of us.
Кто последний из нас, перережет запястье.
Whoever is the last of us will slit his wrists.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.