Текст и перевод песни 25/17 - Скелеты
Надевай
своё
самое
лучшее
платье,
Put
on
your
finest
dress,
выпускай
всех
скелетов,
устроим
дебош,
Let's
unleash
all
the
skeletons
and
raise
some
hell,
и
проверим,
кто
первый
прошепчет
– хватит.
And
see
who
whispers
"enough"
first.
Я
тебя
не
прощу,
ты
меня
не
поймёшь.
I
won't
forgive
you,
you
won't
understand
me.
Мы
сбегаем
из
душных
квартир,
как
из
плена,
We
escape
from
stuffy
apartments
like
prisoners,
чтобы
выстроить
стены
вокруг
наших
душ…
Just
to
build
walls
around
our
souls…
А
вчерашнюю
ночь,
словно
грязную
пену,
And
last
night,
like
dirty
foam,
не
спросив
ничего,
смоет
утренний
душ.
Without
asking
anything,
the
morning
shower
will
wash
away.
Быть
хоть
кому-то
нужным,
To
be
needed
by
someone,
быть
хоть
кому-то
важным,
To
be
important
to
someone,
быть
хотя
бы
хоть
кем-то,
To
be
at
least
somebody,
быть
хотя
бы
однажды…
To
be
at
least
once…
Рот
предательски
сух,
My
mouth
is
treacherously
dry,
над
губой
твоей
пух.
There's
fuzz
above
your
lip.
Помолчи,
пожалуйста,
только
не
надо
вслух,
Please
be
quiet,
just
don't
say
it
out
loud,
я
видел
прошлое
глазами
молодящихся
старух.
I
saw
the
past
through
the
eyes
of
rejuvenating
old
women.
В
календаре
пометка
– это
был
проклятый
год,
A
note
in
the
calendar
– this
was
a
cursed
year,
а
мы-то
думали
с
тобой
совсем
наоборот.
And
you
and
I
thought
quite
the
opposite.
И
совершенно
точно
лишний
предпоследний
шот,
And
definitely
an
extra
penultimate
shot,
ты
чувствуешь
огонь,
и
он
тебя
сожжёт.
You
feel
the
fire,
and
it
will
burn
you.
Как
животные
во
власти
дикости
мы,
Like
animals
in
the
grip
of
our
wildness,
переплетенье
ног,
обмен
жидкостями.
Entwining
legs,
exchanging
fluids.
А
познакомились
в
тесном
купе
коленями,
And
we
met
in
a
cramped
compartment,
knees
touching,
потом
гуляли
от
вокзала
до
площади
Ленина.
Then
walked
from
the
station
to
Lenin
Square.
В
доме
напротив
капитан
трубкой
грозил
окну,
In
the
house
opposite,
the
captain
threatened
the
window
with
his
pipe,
ты
рассказала
мне
про
сессию,
я
про
войну.
You
told
me
about
your
exams,
I
told
you
about
the
war.
Я
говорил
– в
тебе
тону,
спасай,
иду
ко
дну…
I
said
– I'm
drowning
in
you,
save
me,
I'm
going
under…
На
самом
деле
просто
страшно
быть
одному.
Actually,
it's
just
scary
to
be
alone.
Быть
хоть
кому-то
нужным,
To
be
needed
by
someone,
быть
хоть
кому-то
важным,
To
be
important
to
someone,
быть
хотя
бы
хоть
кем-то,
To
be
at
least
somebody,
быть
хотя
бы
однажды…
To
be
at
least
once…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.