25/17 - Стена п.у. Карандаш, МС 1.8 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 25/17 - Стена п.у. Карандаш, МС 1.8




Стена п.у. Карандаш, МС 1.8
The Wall ft. Pencil, MC 1.8
Я ненавижу Вову и жалею Медведя!
I loathe Vova and pity the Bear!
И мне не нужен повод для разговоров этих.
And I don't need a reason for these conversations.
Простое мнение, без желания быть третьим,
Just a simple opinion, no desire to be the third wheel,
В этом тандеме, я не Crazy, у меня дети.
In this tandem, I'm not Crazy, I have kids.
Не просветлён в Тибете, не пробовал кокс.
Not enlightened in Tibet, haven't tried coke.
В жизни не нюхал наверное или ещё не дорос.
Never sniffed it in my life, probably, or haven't grown up yet.
Не поднимал за процветание концернов тост,
Never raised a toast for the prosperity of corporations,
Но знаю, что единорог, не то же, что и единорос.
But I know that a unicorn is not the same as a United Russia party member.
Не курю, поэтому уже не бросить.
I don't smoke, so there's nothing to quit.
Не нашел стены, если читать о квартирном вопросе,
Didn't find any walls when reading about the housing issue,
Не нашел друзей при бабосе, но знаю ответ,
Didn't find friends with money, but I know the answer,
Двадцать первый век, друг познаётся в Москве.
The twenty-first century, a friend is known in Moscow.
Системы не борец, и весь мой протест,
Not a fighter against systems, and all my protest,
В том, что не имея диплома, пишу с ошибками тексты.
Is that without a diploma, I write lyrics with mistakes.
Такой вот рэп! Как с этим жить - не знаю.
Such is rap! How to live with it - I don't know.
Не был на китайской стене, но прикинь, был в Китае!
Haven't been to the Great Wall of China, but imagine, I've been to China!
Не был на стене "Плача", если признаться честно.
Haven't been to the Wailing Wall, to be honest.
Лучше уж быть знаменитым, чем печально известным,
It's better to be famous than infamous,
И что касается стен, не был на "Берлинской",
And as for walls, haven't been to the Berlin Wall,
Хотя бывал в Берлине, даже жил где-то близко.
Although I've been to Berlin, even lived somewhere close.
И будучи так часто на старом Арбате.
And being so often on the old Arbat,
Нет моего следа на стене Цоя тоже кстати.
There's no trace of me on the wall of Tsoi either, by the way.
Денис не правильно живет наверно,
Denis probably lives the wrong way,
Раз уж не сложилось с системой и со стенами.
Since things didn't work out with the system and with the walls.
Перед тобой стоит стена,
There's a wall in front of you,
Ты можешь написать на ней: мир или война.
You can write on it: peace or war.
Перед тобой стоит стена,
There's a wall in front of you,
За ней может быть целый мир или тюрьма.
Behind it, there could be a whole world or a prison.
Перед тобой стоит стена,
There's a wall in front of you,
Ты можешь написать на ней: мир или война.
You can write on it: peace or war.
Перед тобой стоит стена,
There's a wall in front of you,
За ней может быть целый мир...
Behind it, there could be a whole world...
За ней так легко спрятаться, когда тебе ещё нет 18-ти,
It's so easy to hide behind it when you're not yet 18,
Даже родным туда не достучаться.
Even your family can't reach you there.
Потом иначе, по кирпичику это ломается
Then it's different, it breaks down brick by brick
И засыпает так, что только единицы выбираются.
And falls asleep so that only a few get out.
Свобода есть, но она внутри, а не снаружи.
There is freedom, but it's inside, not outside.
Мир вокруг есть, но по итогу, он тебе не нужен.
The world around exists, but in the end, you don't need it.
Суженный фокус обзора, фатальный и споры с судьбой
Narrowed focus, fatal and arguments with fate
И жмет пресс...
And the press squeezes...
Проще достучаться до небес, чем до закрытых умов толпы,
It's easier to reach the heavens than the closed minds of the crowd,
Они либо слепые кроты, либо как овцы глупы.
They are either blind moles or stupid like sheep.
Либералы смердят, как раздавленный клоп,
Liberals stink like a crushed bug,
Анархия, гражданская война, а потом хоть потоп.
Anarchy, civil war, and then even a flood.
Лукавый вновь идёт по следу доверчивых душ,
The cunning one again follows the trail of trusting souls,
Афганистану всё равно, Обама или Буш.
Afghanistan doesn't care, Obama or Bush.
Красиво сгинуть молодым или сдаться в плен,
To die beautifully young or surrender,
Наивным сказкам про мир без границ и стен.
To naive fairy tales about a world without borders and walls.
Я видел сон, как Новодворская кидала зигу,
I saw a dream where Novodvorskaya threw a зига,
А Шендерович сказал: "Mein Kampf" крутая книга.
And Shenderovich said: "Mein Kampf" is a cool book.
Смеяться будешь потом, на лесоповале,
You'll laugh later, at the logging site,
Неважно ты Джулиан Ассанж или Навальный.
It doesn't matter if you're Julian Assange or Navalny.
Для каждого продуманы схемы и заготовки,
Schemes and blanks are thought out for everyone,
Неважно ты Тихонов или Ходорковский.
It doesn't matter if you're Tikhonov or Khodorkovsky.
Разбить свою бошку, чтобы понять - нет никакой стены.
Smash your head to understand - there is no wall.
А если она есть, то это ты.
And if there is one, it's you.
Перед тобой стоит стена,
There's a wall in front of you,
Ты можешь написать на ней: мир или война.
You can write on it: peace or war.
Перед тобой стоит стена,
There's a wall in front of you,
За ней может быть целый мир или тюрьма.
Behind it, there could be a whole world or a prison.
Перед тобой стоит стена,
There's a wall in front of you,
Ты можешь написать на ней: мир или война.
You can write on it: peace or war.
Перед тобой стоит стена,
There's a wall in front of you,
За ней может быть целый мир или тюрьма
Behind it, there could be a whole world or a prison






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.