Текст и перевод песни 25 Band - Ye Baade Khonak
Ye Baade Khonak
A Cool Breeze
" یه
باد
خنک
" هو
هو
هویه
ماه
پررنگ
هو
هو
هو
" A
cool
breeze
" whoosh,
whoosh,
the
moon
is
bright
whoosh,
whoosh
یه
شام
خوش
طعم
هو
هو
هویه
ماچ
محکم
A
pleasant
evening
whoosh,
whoosh,
a
firm
kiss
یه
جای
آروم
و
خلوت
و
ساکت
کنار
لک
لک
ها
لم
میدیم
تو
ساحل
A
quiet
and
secluded
place
where
we
can
relax
among
the
storks
on
the
beach
و
قلعه
میسازیم
ماها
با
شن
و
ماسه
همه
چی
خوبه
، خوبه
، خوبه
And
we
build
castles
with
sand
and
everything
is
good,
good,
good
یه
زیلو
زیرمون
چندتا
ظرف
و
میوه
توش
یه
ماه
مهربون
نور
میده
به
قصمون
A
rug
beneath
us,
a
few
bowls
and
fruit,
a
kind
moon
illuminates
our
story
همه
جا
سوت
و
کور
حالمونم
خوب
خوبتو
هستی
روبروم
خاطره
میشه
مو
به
موش
Everywhere
is
quiet
and
calm,
and
we
feel
so
good,
and
you
are
in
front
of
me,
every
moment
becomes
a
memory
صدای
موج
دریا
میگه
حوله
بردار
برو
تو
آب
شنا
بکن
تا
خود
فردا
The
sound
of
the
waves
says,
"Grab
a
towel,
go
into
the
water
and
swim
until
tomorrow"
تو
دور
من
باش
با
تو
مرده
دردامبا
تو
گرمم
حتی
توی
اوج
سرما
You
are
by
my
side,
with
you
my
pain
is
gone,
with
you
I
am
warm
even
in
the
coldest
of
winters
موج
زد
خیس
شدش
تنتاز
هرچی
دیسکو
بهتره
The
waves
hit
and
your
body
gets
wet,
it's
better
than
any
disco
کجا
پیدا
میشه
شبیه
مازندگی
خوبم
همینه
هاا
Where
else
can
you
find
a
life
like
ours,
it's
so
good
تا
تو
بزنی
یه
تنی
به
آبمیام
دنبالت
مثه
یه
غریق
نجات
When
you
take
a
dip
in
the
water,
I'll
follow
you
like
a
lifeguard
هه
هه
توی
ساحلیمدوتایی
مون
توی
یه
کاپشنیم
Heh
heh,
on
the
beach,
it's
just
the
two
of
us
in
one
jacket
روم
تو
روی
فانتزیتدوتا
پیکه
دیوونه
دستمون
My
face
on
your
lap,
my
head
on
yours,
two
crazy
lovers
holding
hands
چونکه
میخوایم
روی
ماه
بریمهی
میگی
خوبه
باز
بریز
Because
you
want
me
to
fly
to
the
moon,
you
say
it's
good,
pour
me
another
drink
آخه
هنوز
مونده
داغ
بشی
Because
you're
not
hot
enough
yet
مست
و
دوتا
چشم
خیس
دارم
گریه
میکنم
ولی
از
خوشحالی
، ولی
از
خوشحالی
Drunk
and
with
two
wet
eyes
I'm
crying,
but
from
happiness,
from
happiness
اشکای
روی
گونه
هاش
دارم
هدیه
میکنم
ولی
از
خوشحالی
، ولی
از
خوشحالی
The
tears
on
your
cheeks,
I
give
them
as
a
gift,
but
from
happiness,
from
happiness
یه
آسمون
پر
ستارهمن
و
تو
و
شب
خودشه
آره
A
sky
full
of
stars,
it's
just
you
and
me
and
the
night,
yeah
یه
آتیش
و
سیب
زمینی
روشتو
هم
از
صداها
میترسی
A
campfire
and
roasted
potatoes,
and
you're
scared
of
the
sounds
بیرون
هی
بهم
میگفتی
همین
بغل
بشینلوس
میکردی
تا
که
نزدیک
ترم
بشی
Outside,
you
kept
telling
me
to
sit
close
to
you,
you
moved
closer
to
me
مثه
فستیوال
جرقه
ی
آتیشکه
بهت
بگم
که
تو
ملکه
ی
مایی
Like
a
festival
of
sparks
from
the
fire,
let
me
tell
you
that
you
are
our
queen
مرغای
آبی
هم
دیگه
خوابیدنچی
بهتر
از
این
که
پیش
باربیمم
Even
the
water
birds
have
gone
to
sleep,
what
could
be
better
than
being
with
my
barbie
سرش
رو
شونم
و
سرم
رو
سرشیه
سوژه
ی
خوبی
واسه
نقاشی
My
head
on
your
shoulder
and
yours
on
mine,
it's
a
perfect
subject
for
a
painting
فقط
یه
تابلو
و
قلم
مو
کمه!
All
we
need
is
a
canvas
and
a
paintbrush!
مست
و
دوتا
چشم
خیس
دارم
گریه
میکنم
ولی
از
خوشحالی
، ولی
از
خوشحالی
Drunk
and
with
two
wet
eyes
I'm
crying,
but
from
happiness,
from
happiness
اشکای
روی
گونه
هاش
دارم
هدیه
میکنم
ولی
از
خوشحالی
، ولی
از
خوشحالی
The
tears
on
your
cheeks,
I
give
them
as
a
gift,
but
from
happiness,
from
happiness
" یه
باد
خنک
" هو
هو
هویه
ماه
پررنگ
هو
هو
هو
" A
cool
breeze
" whoosh,
whoosh,
the
moon
is
bright
whoosh,
whoosh
یه
شام
خوش
طعم
هو
هو
هویه
ماچ
محکم
A
pleasant
evening
whoosh,
whoosh,
a
firm
kiss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.