Текст и перевод песни Hernâni - Drena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Djon
eu
já
tentei
reduzir
a
dose
Djon
I’ve
already
tried
to
reduce
the
dose
Mas
não
vale
a
pena
(mas
não
vale
a
pena)
But
it’s
not
worth
it
(but
it’s
not
worth
it)
Pois
basta
dar
sexta
(pois
basta
dar
sexta)
Because
Friday
is
enough
(because
Friday
is
enough)
A
dica
é
sempre
a
mesma
The
advice
is
always
the
same
E
semana
passada
eu
disse
que
eu
And
last
week
I
said
that
I
Ia
parar
com
esta
cena
(ia
parar
com
esta
cena)
Was
going
to
stop
this
scene
(was
going
to
stop
this
scene)
Mas
só
que
o
problema
(mas
só
que
o
problema)
But
the
only
problem
is
(but
the
only
problem
is)
Tar
piff
é
drena
Being
piff
is
drain
Tar
guft
é
drena
Being
guft
is
drain
Tar
jazz
é
drena
Being
jazz
is
drain
Tar
bêbado
é
drena
Being
drunk
is
drain
Beber
anima
Drinking
cheers
you
up
Huh!
Ok,
ok,
ok,
ok,
ok
Huh!
Ok,
ok,
ok,
ok,
ok
Festa?
Meu
habitat
Party?
My
habitat
Se
txilar
é
haram
tenho
alicate
If
relaxing
is
haram,
I
have
pliers
E
meus
bradas
sempre
dizem
que
eu
bebo
maningue
And
my
buddies
always
say
that
I
drink
a
lot
Mas
nunca
querem
acabar
a
amizade
But
they
never
want
to
end
the
friendship
É
so
sair
do
job
ou
da
faculdade
I
just
leave
work
or
college
Que
começa
uma
sede
que
não
é
de
Sprite
And
a
thirst
starts
that
is
not
for
Sprite
Ya
quero
logo
tomar
no
bairro
ou
na
cidade
I
already
want
to
drink
in
the
neighborhood
or
in
the
city
E
bebo
com
jogadores,
sorry
lá
Sidat
And
I
drink
with
players,
sorry
Sidat
Então
dona
senhora
empregada
So
madam,
maid
Enche
o
meu
copo
e
mais
nada
Fill
my
cup
and
nothing
else
Desculpa
a
barulhada,
mas
só
quero
cevada
Sorry
for
the
noise,
but
I
just
want
barley
Me
dá
uma
baba
da
pesada
Give
me
a
heavy
one
Mas
gramo
de
levar
da
paulada
But
I’m
afraid
of
getting
hit
Ya
não
me
sinto
com
a
mão
completa
I
don't
feel
like
my
hand
is
complete
Sem
um
copo,
garrafa
ou
lata
Without
a
cup,
bottle,
or
can
E
quem
me
dera
estar
assim
todo
time
djo
And
I
wish
I
could
be
like
this
all
the
time,
bro
Vê
la
como
fico
happy
na
night
djo
See
how
happy
I
am
at
night,
bro
Assim
tenho
que
esperar
sexta
pra
mais
djo?
haaa
So
I
have
to
wait
until
Friday
for
more,
bro?
Haaa
Djon
eu
já
tentei
reduzir
a
dose
Djon
I’ve
already
tried
to
reduce
the
dose
Mas
não
vale
a
pena
(mas
não
vale
a
pena)
But
it’s
not
worth
it
(but
it’s
not
worth
it)
Pois
basta
dar
sexta
(pois
basta
dar
sexta)
Because
Friday
is
enough
(because
Friday
is
enough)
A
dica
é
sempre
a
mesma
The
advice
is
always
the
same
E
semana
passada
eu
disse
que
eu
And
last
week
I
said
that
I
Ia
parar
com
esta
cena
(ia
parar
com
esta
cena)
Was
going
to
stop
this
scene
(was
going
to
stop
this
scene)
Mas
só
que
o
problema
(mas
só
que
o
problema)
But
the
only
problem
is
(but
the
only
problem
is)
Tar
piff
é
drena
Being
piff
is
drain
Tar
guft
é
drena
Being
guft
is
drain
Tar
jazz
é
drena
Being
jazz
is
drain
Tar
bêbado
é
drena
Being
drunk
is
drain
Beber
anima
Drinking
cheers
you
up
Ham,
ok...
sexta,
sábado
e
não
só
Ham,
ok…
Friday,
Saturday,
and
not
only
A
cair
dias
seguidos,
dominó
Falling
for
days
in
a
row,
domino
Isto
vicia,
por
causa
de
bebida
This
is
addictive,
because
of
alcohol
As
damas
até
deixam
criança
na
avó
Ladies
even
leave
their
children
with
their
grandmother
E
freaks
esquecem
que
já
deram
nó
And
freaks
forget
they
already
tied
the
knot
Pior
se
bebes
com
madodas,
Mavó
It's
worse
if
you
drink
with
madodas,
Mavó
Gajos
que
não
morrem,
sempre
com
feeling
Guys
who
don't
die,
always
with
feeling
Quando
queres
bazar
só
te
dizem
shóóó
When
you
want
to
leave,
they
just
say
shooo
Bebida
me
deixa
soft,
estar
piff
é
drena
brada
Drinking
makes
me
soft,
being
piff
is
drain,
bro
Confesso
que
isto
melhora
a
minha
pernoitada
I
confess
that
this
improves
my
night
Já
tenho
papo,
já
sei
dançar,
esqueci
problemas
I
already
have
a
chat,
I
know
how
to
dance,
I
forgot
about
problems
Epah,
são
milhões
de
coisas
que
cena
trata
Man,
there
are
millions
of
things
this
scene
deals
with
Descansar
é
na
campa
wi
Resting
is
in
the
grave,
yes
De
beber
eu
não
canso
wi
I
don't
get
tired
of
drinking,
yes
E
as
melhores
pifarias
são
aquelas
que
você
sozinho
ri
And
the
best
pifarias
are
the
ones
you
laugh
at
alone
Em
frente
ao
espelho
ou
no
W.C
In
front
of
the
mirror
or
in
the
toilet
Yeah
então
quem
me
dera
estar
assim
todo
time
djo
Yeah
so
I
wish
I
could
be
like
this
all
the
time,
bro
Vê
la
como
fico
happy
na
night
djo
See
how
happy
I
am
at
night,
bro
Assim
tenho
que
esperar
sexta
pra
mais
djo
haaa
So
I
have
to
wait
until
Friday
for
more,
bro?
Haaa
Djon
eu
já
tentei
reduzir
a
dose
Djon
I’ve
already
tried
to
reduce
the
dose
Mas
não
vale
a
pena
(mas
não
vale
a
pena)
But
it’s
not
worth
it
(but
it’s
not
worth
it)
Pois
basta
dar
sexta
(pois
basta
dar
sexta)
Because
Friday
is
enough
(because
Friday
is
enough)
A
dica
é
sempre
a
mesma
The
advice
is
always
the
same
E
semana
passada
eu
disse
que
eu
And
last
week
I
said
that
I
Ia
parar
com
esta
cena
(ia
parar
com
esta
cena)
Was
going
to
stop
this
scene
(was
going
to
stop
this
scene)
Mas
só
que
o
problema
(mas
só
que
o
problema)
But
the
only
problem
is
(but
the
only
problem
is)
Tar
piff
é
drena
Being
piff
is
drain
Tar
guft
é
drena
Being
guft
is
drain
Tar
jazz
é
drena
Being
jazz
is
drain
Tar
bêbado
é
drena
Being
drunk
is
drain
Beber
anima
Drinking
cheers
you
up
Ham,
ok...
sexta,
sábado
e
não
só
Ham,
ok…
Friday,
Saturday,
and
not
only
A
cair
dias
seguidos,
dominó
Falling
for
days
in
a
row,
domino
Isto
vicia,
por
causa
de
bebida
This
is
addictive,
because
of
alcohol
As
damas
até
deixam
criança
na
avó
Ladies
even
leave
their
children
with
their
grandmother
E
freaks
esquecem
que
já
deram
nó
And
freaks
forget
they
already
tied
the
knot
Pior
se
bebes
com
madodas,
Mavó
It's
worse
if
you
drink
with
madodas,
Mavó
Gajos
que
não
morrem,
sempre
com
feeling
Guys
who
don't
die,
always
with
feeling
Quando
queres
bazar
só
te
dizem
shóóó
When
you
want
to
leave,
they
just
say
shooo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernâni Da Silva Mudanisse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.