Текст и перевод песни Hernâni - Fã #1
Ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok
All
right,
all
right,
all
right,
all
right,
all
right,
all
right
(Vai
lá,
Visão)
(Come
on,
Vision)
Uh,
negra
de
olhos
azuis
Uh,
black
with
blue
eyes
Na
brincadeira,
tem
olhos
castanhos
Jokingly,
it
has
brown
eyes
Mas
brilham
mais
que
uma
luz
But
shine
more
than
a
light
She
got
beautiful
eyes,
oh
yeah
She
got
beautiful
eyes,
oh
yeah
Pior
quando
olha
pra
este
mané
Worse
when
you
look
at
this
Mane
A
primeira
coisa
que
eu
admirei
nela
The
first
thing
I
admired
about
her
Foram
os
olhos
e
ela
nem
é
monhé,
get
it?
It
was
the
eyes
and
she's
not
even
monhé,
get
it?
E
pelos
dois
beijinhos
dela
And
for
her
two
kisses
Dá
pra
ver
que
ela
me
achou
uma
graça
You
can
see
she
found
me
funny
E
tá
busy
em
ser
Mandela
Busy
being
Mandela
E
quer
passar
as
noites
a
falar
comigo
And
he
wants
to
spend
his
nights
talking
to
me
No
lugar
de
ver
novela
Instead
of
seeing
a
novel
E
racho
porque
vivo
num
prédio
And
I
crack
because
I
live
in
a
building
Quando
ela
diz
que
quer
aparecer
na
minha
janela,
ha
When
she
says
she
wants
to
appear
in
my
window,
ha
Ela
diz
que
sempre
sonha
She
says
she
always
dreams
Comigo
dentro
dela
With
me
inside
her
Num
quarto
só
com
cama
In
a
room
with
a
single
bed
Só
espero
não
que
seja
uma
cela
I
just
hope
it's
not
a
cell
Até
lhe
pergunto
sobre
o
Edson
I
even
ask
him
about
Edson.
Mas
ela
diz:
não
te
preocupes
com
esse
fella
But
she
says:
don't
worry
about
that
fella
Depois
ela
faz
o
meu
pau
subir
Then
she
makes
my
cock
go
up
Style
uma
cancela
Style
a
cancela
E
as
amigas
they're
always
telling
me
And
friends
they're
always
telling
me
Que
ela
tem
um
fraco
muito
forte
por
mim
That
she
has
a
very
strong
weakness
for
me
E
quando
tão
juntas
só
fala
de
mim
And
when
so
together
only
speaks
of
me
Sempre
a
perguntar,
ya
quer
saber
everything
Always
asking,
ya
wanna
know
everything
E
dizem
que
eu
sou
o
único
que
ela
pode
dizer
sim
And
they
say
I'm
the
only
one
she
can
say
yes
Desses
outros
niggas
ela
não
tá
afim
Of
these
other
niggas
she
ain't
in
the
mood
Tá
a
lovar
que
nem
uma
teen,
you
know
what
I
mean
Lovin
' like
a
teen,
you
know
what
I
mean
She
wanna
be
my
queen
She
wanna
be
my
queen
E
por
isso
ela
faz
o
que
eu
quiser
que
ela
faça
And
so
she
does
what
I
want
her
to
do
Não
é
pela
fama
nem
massa
It's
not
for
fame
or
mass
E
já
tentou
me
esquecer
And
already
tried
to
forget
me
Mas
o
desejo
não
passa
But
the
desire
does
not
pass
Rendi
no
dia
que
ela
ajoelhou
I
surrendered
the
day
she
knelt
E
abriu
o
botão
da
minha
calça
And
opened
the
button
of
my
pants
Fez
me
dizer
hallelujah
Made
me
say
hallelujah
Tipo
tava
na
madrassa,
man,
ela
é
crazy
Like
tava
in
the
madrassa,
man,
she's
crazy
Yeah,
e
outros
niggas
tão
foxs
Yeah,
and
other
niggas
so
foxs
Pois
sabem
que
se
arriscarem
Because
they
know
that
taking
a
chance
Sempre
terão
traição
como
hipótese
There
will
always
be
betrayal
as
a
possibility
E
talvez
quando
ela
geme
e
grita
And
maybe
when
she
moans
and
screams
É
porque
tem
a
mim
on
her
thoughts
It's
because
she
has
me
on
her
thoughts
E
acho
que
quer
que
eu
lhe
inscreva
num
place
And
I
think
you
want
me
to
sign
you
up
for
a
place
Pois
sempre
manda-me
fotos
Always
send
me
pictures
E
niggas
ficam
like
And
niggas
Get
like
Por
que
que
ela
rende
tanto
com
esse
player?
Why
does
it
work
so
well
with
this
player?
Qual
é
essa
arma
a
estilo
James
Bond
What
is
this
James
Bond-style
weapon
Que
esse
nigga
esconde
na
meia?
What's
that
nigga
hiding
in
his
sock?
Bem
bem,
afinal
qual
é
a
ideia?
Well
well,
what's
the
idea
anyway?
Se
ele
nem
é
famous,
nem
big,
nem
rich
If
he
is
neither
famous,
nor
big,
nor
rich
Depois
ela
é
muita
areia
Then
she's
a
lot
of
sand
Well,
I
guess
that's
why
she
my
bitch
Well,
I
guess
that's
why
she
my
bitch
Meus
niggas
do
dzukuta
My
dzukuta
niggas
Já
me
disseram
que
ela
é
bandida
I've
been
told
she's
a
thug
É
perigosa
que
nem
uma
banga
It's
as
dangerous
as
a
banga
Sem
food,
só
com
bebida
No
food,
just
drink
E
ela
diz
que
eu
sou
um
gato
And
she
says
I'm
a
cat
Quer
ser
a
única
na
minha
vida
Want
to
be
the
only
one
in
my
life
Mas
eu
lhe
disse
que
life's
a
bitch
But
I
told
you
that
life's
a
bitch
E
um
gato
tem
sete
vidas
And
a
cat
has
seven
lives
É
uma
fã
assumida,
não
desiste
d'um
nigga
It's
an
assumed
fan,
does
not
give
up
on
a
nigga
Tá
super
decidida,
ficou
brada
dos
meus
niggas
She's
super
determined,
she
was
screaming
at
my
niggas
Grande
investida,
e
faz
de
tudo
pra
mostrar
que
i
need
her
Great
Onslaught,
and
does
everything
to
show
that
I
need
her
Minha
fã
número
1,
that's
right
nigga
My
#1 fan,
that's
right
nigga
Do
meu
fã
clube,
ela
é
a
keeper,
me
excita
From
my
fan
club,
she
is
the
keeper,
it
excites
me
Me
aborda
sem
roupa
e
me
pergunta
se
tá
bem
vestida
He
approaches
me
without
clothes
and
asks
me
if
I'm
well
dressed
Man,
ela
é
crazy
Man,
she's
crazy
She's
super
crazy,
minha
fã
número
She's
super
crazy,
my
fan
number
É,
ela
é
minha
fã
número
Yeah,
she's
my
number
one
fan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernani Mudanisse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.