Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossos Filhos
Unsere Kinder
Se
achas
que
o
teu
parceiro
atual
é
o
teu
último
parceiro
Wenn
du
glaubst,
dass
dein
aktueller
Partner
dein
letzter
Partner
ist
Põe
as
mãos
no
ar
Heb
deine
Hände
Se
achas
que
o
teu
parceiro
atual
é
o
teu
último
parceiro
Wenn
du
glaubst,
dass
dein
aktueller
Partner
dein
letzter
Partner
ist
Põe
as
mãos
no
ar
Heb
deine
Hände
Ponho
minha
mão
no
fogo
Ich
lege
meine
Hand
ins
Feuer
Por
esse
amor,
ya,
já
não
quero
outro
Für
diese
Liebe,
ja,
ich
will
keine
andere
Pois
estar
contigo
é
como
ano
novo
Denn
mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
wie
Silvester
Te
quero
na
próxima
encarnação
de
novo
Ich
will
dich
auch
in
der
nächsten
Reinkarnation
Pois
ao
teu
lado
eu
me
sinto
tão
special
Denn
an
deiner
Seite
fühle
ich
mich
so
besonders
Como
um
anjo
enviado
por
Deus
Wie
ein
Engel,
von
Gott
gesandt
E
baby
eu
sei
Und
Baby,
ich
weiß
Que
ainda
não
é
muito
tempo
mas
não
imagino
outro
way
Es
ist
noch
nicht
lange,
aber
ich
kann
mir
keinen
anderen
Weg
vorstellen
Nós
vamos
casar
baby,
não
falha
nada
Wir
werden
heiraten,
Baby,
es
fehlt
an
nichts
Depois
do
jantar,
dormir
na
mesma
cama
Nach
dem
Abendessen
im
selben
Bett
schlafen
E
fazer
alguns
babies
Und
ein
paar
Babys
machen
E
depois
pensar
em
nomes
para
dar
aos
tais
babies
Und
dann
über
Namen
für
diese
Babys
nachdenken
Não,
não
é
nenhum
tipo
de
pressão
baby
Nein,
das
ist
kein
Druck,
Baby
Só
são
as
ordens
do
meu
coração
baby
Es
sind
nur
die
Befehle
meines
Herzens,
Baby
Pois
ele
diz-me
que
és
Denn
es
sagt
mir,
dass
du
A
minha
cara-metade,
e
que
estaremos
juntos
pra
sempre,
então
Meine
bessere
Hälfte
bist
und
wir
für
immer
zusammen
sein
werden,
also
Começa
a
pensar
em
nomes
pros
nossos
filhos
Fang
an,
über
Namen
für
unsere
Kinder
nachzudenken
Começa
a
pensar
em
nomes
pros
nossos
filhos
Fang
an,
über
Namen
für
unsere
Kinder
nachzudenken
E
baby
diz-me
que
és
Und
Baby,
sag
mir,
dass
du
A
minha
cara-metade,
e
estaremos
juntos
pra
sempre
Meine
bessere
Hälfte
bist
und
wir
für
immer
zusammen
sein
werden
Girl
eu
faço
tudo
por
esse
amor
Mädchen,
ich
tue
alles
für
diese
Liebe
Yeah
girl
i
love
you,
love
you,
love
you,
love
you,
yeah
Yeah,
Mädchen,
ich
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich,
yeah
E
no
altar
eu
quero
estar
contigo
baby
Und
am
Altar
möchte
ich
mit
dir
sein,
Baby
Depois
de
pôr-te
o
anel,
vamos
para
um
cantinho
Nachdem
ich
dir
den
Ring
angesteckt
habe,
gehen
wir
in
eine
kleine
Ecke
Passar
a
lua
de
mel,
eu
e
tu
coladinhos
Verbringen
unsere
Flitterwochen,
du
und
ich
ganz
nah
Depois
de
uns
9 meses,
vamos
ter
o
nosso
filhinho
Nach
etwa
9 Monaten
bekommen
wir
unser
kleines
Kind
Melhor
pensares
no
name,
para
darmos
no
baptismo
Überleg
dir
besser
einen
Namen,
den
wir
bei
der
Taufe
verwenden
können
Não,
não
é
nenhum
tipo
de
pressão
baby
Nein,
das
ist
kein
Druck,
Baby
Só
são
as
ordens
do
meu
coração
baby
Es
sind
nur
die
Befehle
meines
Herzens,
Baby
Pois
ele
diz-me
que
és
Denn
es
sagt
mir,
dass
du
A
minha
cara-metade,
e
que
estaremos
juntos
pra
sempre,
então
Meine
bessere
Hälfte
bist
und
wir
für
immer
zusammen
sein
werden,
also
Começa
a
pensar
em
nomes
pros
nossos
filhos
Fang
an,
über
Namen
für
unsere
Kinder
nachzudenken
Começa
a
pensar
em
nomes
pros
nossos
filhos
Fang
an,
über
Namen
für
unsere
Kinder
nachzudenken
E
baby
diz-me
que
és
Und
Baby,
sag
mir,
dass
du
A
minha
cara-metade,
e
estaremos
juntos
pra
sempre
Meine
bessere
Hälfte
bist
und
wir
für
immer
zusammen
sein
werden
Ya
eu
e
tu
faremos
um
filho
legend
Ja,
du
und
ich,
wir
werden
ein
legendäres
Kind
machen
Já
pensaste
num
nome?
Que
tal
Kevin?
Hast
du
schon
über
einen
Namen
nachgedacht?
Wie
wäre
es
mit
Kevin?
Ou
um
nome
africano
Oder
einen
afrikanischen
Namen
Domissane
ou
Kwame,
filho
da
papy
e
da
mamy
Domissane
oder
Kwame,
Sohn
von
Papi
und
Mami
E
se
for
uma
girl
Und
wenn
es
ein
Mädchen
wird
Que
tal
India,
ou
Maiko,
baby
só
estou
a
propôr
Wie
wäre
es
mit
India
oder
Maiko,
Baby,
ich
schlage
nur
vor
Qualquer
nome
que
achares
baby,
we'll
give
her
the
world
Welchen
Namen
du
auch
immer
wählst,
Baby,
wir
werden
ihr
die
Welt
schenken
O
que
importa
é
que
ela
será
o
fruto
do
nosso
amor
Wichtig
ist,
dass
sie
die
Frucht
unserer
Liebe
sein
wird
Não,
não
é
nenhum
tipo
de
pressão
baby
Nein,
das
ist
kein
Druck,
Baby
Só
são
as
ordens
do
meu
coração
baby
Es
sind
nur
die
Befehle
meines
Herzens,
Baby
Pois
ele
diz-me
que
és
Denn
es
sagt
mir,
dass
du
A
minha
cara-metade,
e
que
estaremos
juntos
pra
sempre,
então
Meine
bessere
Hälfte
bist
und
wir
für
immer
zusammen
sein
werden,
also
Começa
a
pensar
em
nomes
pros
nossos
filhos
Fang
an,
über
Namen
für
unsere
Kinder
nachzudenken
Começa
a
pensar
em
nomes
pros
nossos
filhos
Fang
an,
über
Namen
für
unsere
Kinder
nachzudenken
E
baby
diz-me
que
és
Und
Baby,
sag
mir,
dass
du
A
minha
cara-metade,
e
estaremos
juntos
pra
sempre
Meine
bessere
Hälfte
bist
und
wir
für
immer
zusammen
sein
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernani Mudanisse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.