Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
lidar
com
a
situação?
Wie
geht
man
mit
der
Situation
um?
Como
fazer
as
coisas
com
calma
Wie
erledigt
man
Dinge
in
Ruhe
Com
vários
olhos
postos
em
ti
Wenn
viele
Augen
auf
dich
gerichtet
sind
E
tu
sem
uma
ideia
da
solução?
Und
du
keine
Ahnung
von
der
Lösung
hast?
Mas
bem
dizem
que
não
se
fazem
Aber
man
sagt
ja,
dass
Diamanten
Diamantes
sem
pressão
nicht
ohne
Druck
entstehen
Mas
consegues?
Aguentas
Aber
schaffst
du
das?
Erträgst
du
es?
A
pressão
p'ra
seres
engenheiro?
Den
Druck,
Ingenieur
zu
werden?
Ou
a
pressão
de
veres
Oder
den
Druck,
O
teu
irmão
mais
novo
a
casar
primeiro
deinen
jüngeren
Bruder
vor
dir
heiraten
zu
sehen?
Ou
a
pressão
da
família
Oder
den
Druck
der
Familie,
Que
te
vê
como
um
dedo
podre
die
dich
als
faulen
Apfel
sieht?
E
até
acha
que
p'ra
isso
resolver-se
Und
sogar
glaubt,
dass
man
dich,
Deve
levar-te
ao
curandeiro
um
das
zu
lösen,
zum
Medizinmann
bringen
sollte.
E
a
pressão
das
tias
que
dizem
Und
den
Druck
der
Tanten,
die
sagen,
Que
vais
p'ra
ficar
titia
dass
du
eine
alte
Jungfer
bleiben
wirst.
Então,
sobrinha
Also,
Nichte,
Já
'tás
bem
grandinha,
quando
engravidas?
du
bist
schon
ganz
schön
groß,
wann
wirst
du
schwanger?
Procura
um
homem
qualquer
Such
dir
irgendeinen
Mann,
Vais
conseguir
viver
sozinha?
wirst
du
alleine
leben
können?
A
pressão
de
questionarem
Den
Druck,
zu
hinterfragen,
Como
és
mulher
e
não
cozinhas
warum
du
als
Frau
nicht
kochst.
Ou
a
questão
de
seres
Oder
die
Frage,
warum
du
Menos
sucedido
que
a
tua
amada
weniger
erfolgreich
bist
als
deine
Liebste
E
te
baterem
com
retóricas,
tipo
assim
Und
sie
dich
mit
Rhetorik
schlagen,
wie
zum
Beispiel:
Quem
é
manda
em
casa?
Wer
ist
der
Herr
im
Haus?
Olhas
p'ra
todas
áreas
da
tua
vida
Du
schaust
auf
alle
Bereiche
deines
Lebens
E
sentes
pressão
und
fühlst
Druck
Até
de
pessoas
que
já
morreram
Sogar
von
Leuten,
die
schon
gestorben
sind.
A
isso
chama-se
tradição
Das
nennt
man
Tradition.
Podes
estar
bem
em
vários
aspectos
Du
kannst
in
vielen
Aspekten
gut
sein,
Eles
focam-se
na
tua
ferida
sie
konzentrieren
sich
auf
deine
Wunde,
Porque
até
certa
idade
weil
es
bis
zu
einem
gewissen
Alter
Existem
metas
por
serem
cumpridas
Ziele
gibt,
die
erreicht
werden
müssen.
Nascemos
já
com
um
plano
Wir
werden
schon
mit
einem
Plan
geboren
E
uma
ordem
a
ser
seguida
und
einer
Reihenfolge,
die
befolgt
werden
muss.
Parece
que
hoje
em
dia
Es
scheint,
dass
du
heutzutage
Já
não
és
tu
que
escolhes
a
tua
vida,
ya
nicht
mehr
dein
Leben
wählst,
ja.
O
mundo
puxa-te
p'ra
um
beco
sem
saída
Die
Welt
zieht
dich
in
eine
Sackgasse
E
'tás
tramado
se
não
riscas
todos
pontos
duma
lista
und
du
bist
am
Ende,
wenn
du
nicht
alle
Punkte
einer
Liste
abhakst.
E
acabas
perdendo
a
essência
Und
du
verlierst
am
Ende
die
Essenz,
A
tentar
agradar
todos
amigos,
toda
família
während
du
versuchst,
alle
Freunde,
die
ganze
Familie
Ainda
uma
sociedade
maligna
und
eine
bösartige
Gesellschaft
zufriedenzustellen.
Mas
de
nada
vale
seres
forte
Aber
es
nützt
nichts,
Em
conhecimento
ou
fisicamente
wissensmäßig
oder
körperlich
stark
zu
sein,
Se
não
fores
forte
mentalmente
wenn
du
nicht
mental
stark
bist.
Às
vezes
'tá
tudo
bem
contigo
Manchmal
ist
alles
in
Ordnung
mit
dir,
Lhes
ignora
e
segue
em
frente
ignoriere
sie
und
geh
weiter.
É
só
a
forma
que
encontraram
Es
ist
nur
die
Art,
die
sie
gefunden
haben,
De
passar
pressão
própria
p'ra
outra
gente
um
ihren
eigenen
Druck
auf
andere
Leute
zu
übertragen.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Não
és
o
único
nessa
situação,
não
Du
bist
nicht
der
Einzige
in
dieser
Situation,
nein.
Estamos
todos
a
viver
sob
pressão,
ya
Wir
leben
alle
unter
Druck,
ja.
Triste
realidade
Traurige
Realität.
E
como
viver
à
vontade
com
toda
gente
a
olhar?
Und
wie
soll
man
entspannt
leben,
wenn
alle
zuschauen?
Uns
até
querem
ajudar
Manche
wollen
sogar
helfen,
Mas
a
melhor
forma
de
exigir
é
ajudando
aber
die
beste
Art
zu
fordern,
ist
zu
helfen.
E
à
malta
não
é
só
julgar
Und
die
Leute
sollen
nicht
nur
urteilen,
Porque
não
há
graça
nessa
merda
denn
das
ist
überhaupt
nicht
lustig.
Os
dramas
que
eu
passo
vocês
tratam
como
comédia
Die
Dramen,
die
ich
durchmache,
behandelt
ihr
wie
eine
Komödie.
Não
sabem
que
as
vidas
não
precisam
ser
paralelas
Ihr
wisst
nicht,
dass
Leben
nicht
parallel
verlaufen
müssen.
O
que
um
alcançar
aos
30
p'ra
outro
pode
ser
aos
50
Was
der
eine
mit
30
erreicht,
kann
für
den
anderen
mit
50
sein.
Oh
yeah,
yeah
Oh
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Tanta
beleza
física
e
intelectual
a
ser
escondida
So
viel
körperliche
und
intellektuelle
Schönheit
wird
versteckt
Por
uma
aceitação
social
que
foi
falsamente
definida
wegen
einer
sozialen
Akzeptanz,
die
fälschlicherweise
definiert
wurde.
Te
pressionam
com
pessoas
sem
ligação
com
a
tua
vida
Sie
setzen
dich
unter
Druck
mit
Leuten,
die
keine
Verbindung
zu
deinem
Leben
haben,
Que
não
sabem
a
poder
do
tal
simples
comentário
no
Insta
die
nicht
wissen,
welche
Macht
so
ein
einfacher
Kommentar
auf
Insta
hat.
Pratica
mais
empatia
na
tua
mind,
ye
Übe
mehr
Empathie
in
deinem
Mind,
ye
Tens
tua
life,
I
got
mine,
ahn
Du
hast
dein
Leben,
ich
habe
meins,
ahn
Cada
um
decide
o
que
faz
com
o
seu
time
Jeder
entscheidet,
was
er
mit
seiner
Zeit
macht.
Às
vezes
tentamos
ganhar
time
Manchmal
versuchen
wir,
Zeit
zu
gewinnen,
Mas
não
se
luta
contra
o
time,
yeah
aber
man
kann
nicht
gegen
die
Zeit
ankämpfen,
yeah.
Pessoas
sempre
focam-se
no
teu
suposto
fracasso
Die
Leute
konzentrieren
sich
immer
auf
dein
vermeintliches
Scheitern
E
esquecem
as
outras
boas
coisas
que
fazes
und
vergessen
die
anderen
guten
Dinge,
die
du
tust.
Yeah,
yeah,
yeah,
oh
Yeah,
yeah,
yeah,
oh
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
É
importante
lembrar
que
o
meu
sucesso
Es
ist
wichtig,
sich
daran
zu
erinnern,
dass
mein
Erfolg
Não
se
traduz
no
teu
fracasso
e
vice-versa
nicht
dein
Scheitern
bedeutet
und
umgekehrt.
E
que
também
não
devemos
esconder
Und
dass
wir
auch
unsere
As
nossas
inseguranças
ou
defeitos
Unsicherheiten
oder
Fehler
nicht
verstecken
sollten.
Isso
é
negar
crescer
Das
bedeutet,
Wachstum
zu
verweigern.
E
não
podemos
perder
nosso
o
lado
humano
Und
wir
dürfen
unsere
menschliche
Seite
nicht
verlieren.
Numa
análise
Bei
einer
Analyse
Não
sabemos
quais
são
os
demónios
wissen
wir
nicht,
mit
welchen
Dämonen
Que
a
outra
pessoa
está
a
enfrentar
die
andere
Person
zu
kämpfen
hat.
E
a
forma
mais
prática
de
se
aprender
sobre
respeito
Und
die
praktischste
Art,
Respekt
zu
lernen,
É
lembrar
que
as
escolhas
dos
outros
ist,
sich
daran
zu
erinnern,
dass
die
Entscheidungen
anderer
Não
são
da
nossa
conta
uns
nichts
angehen.
Olhem
mais
p'ra
vocês
mesmos
do
que
p'ra
os
outros
Schaut
mehr
auf
euch
selbst
als
auf
andere.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernâni Da Silva Mudanisse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.