Luis Alberto Posada - Contigo No Vuelvo Más - перевод текста песни на немецкий

Contigo No Vuelvo Más - Luis Alberto Posadaперевод на немецкий




Contigo No Vuelvo Más
Mit dir kehre ich nie mehr zurück
Si el ser que más quieres te deja,
Wenn der Mensch, den du am meisten liebst, dich verlässt,
Has lo que deseabas y no habrá,
Tu, was du dir wünschtest, und es wird keine
Más remordimiento de conciencia, por que eso es lo que dejan muchos cuando se van,
Gewissensbisse mehr geben, denn das ist es, was viele hinterlassen, wenn sie gehen,
Más remordimientos de conciencia por que eso es lo que dejan muchos cuando se van,
Mehr Gewissensbisse, denn das ist es, was viele hinterlassen, wenn sie gehen,
Si alguien pide en vida que los escuches,
Wenn jemand dich im Leben bittet, ihm zuzuhören,
Hazlo con la más buena intención,
Tu es mit der besten Absicht,
Nunca falles a los que te quieren por que el día que te falten será grande el dolor,
Enttäusche niemals diejenigen, die dich lieben, denn der Tag, an dem sie dir fehlen, wird der Schmerz groß sein,
Nunca falles a los que te quieren por que el día que te falten será grande el dolor,
Enttäusche niemals diejenigen, die dich lieben, denn der Tag, an dem sie dir fehlen, wird der Schmerz groß sein,
No hay habrá razón de llorar si tu no la hiciste sufrir,
Es gibt keinen Grund zu weinen, wenn du sie nicht hast leiden lassen,
No tendrás que lamentar haya iremos todos nadie curara
Du wirst nichts zu bereuen haben, dorthin werden wir alle gehen, niemand wird heilen.
Yo no quiero llanto cuando muera,
Ich will keine Tränen, wenn ich sterbe,
Quiero terminar mi vida en paz,
Ich möchte mein Leben in Frieden beenden,
Después que en la tumba ya me dejen seguro de mi nadie, nadie se acordara,
Nachdem sie mich im Grab gelassen haben, wird sich sicher niemand, niemand an mich erinnern,
Después que en la tumba ya me dejen seguro de mi nadie, nadie se acordara
Nachdem sie mich im Grab gelassen haben, wird sich sicher niemand, niemand an mich erinnern,
No hay habrá razón de llorar si tu no la hiciste sufrir,
Es gibt keinen Grund zu weinen, wenn du sie nicht hast leiden lassen,
No tendrás que lamentar, haya iremos todos nadie curara,
Du wirst nichts zu bereuen haben, dorthin werden wir alle gehen, niemand wird heilen,
No hay habrá razón de llorar si tu no la hiciste sufrir,
Es gibt keinen Grund zu weinen, wenn du sie nicht hast leiden lassen,
No tendrás que lamentar, haya iremos todos nadie curara
Du wirst nichts zu bereuen haben, dorthin werden wir alle gehen, niemand wird heilen.





Авторы: Luis Alberto Posada Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.