Wilian Nascimento - À Beira Do Caminho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wilian Nascimento - À Beira Do Caminho




À Beira Do Caminho
У края дороги
Estou à beira do caminho
Стою я у края дороги,
Sentenciado ao fracasso
обречённый на неудачу,
Desacreditado pelo mundo
мир во мне разуверился,
Com o coração dilacerado pela dor
сердце разрывается от боли.
Mas ouvir falar que o meu milagre está por vir
Но я слышу, что чудо мое грядет,
Tenho esperança e não posso desistir
надежда есть, и я не могу сдаться.
Mesmo sem o ver, em seu nome eu gritarei
Даже не видя Тебя, я воззову к Тебе,
Filho de Davi, tem misericórdia de mim
Сын Давидов, помилуй меня.
O meu milagre eu buscarei
Чуда своего я буду искать,
A multidão eu romperei
сквозь толпу я пробьюсь,
Eu gritarei mais forte
я буду кричать громче,
O sobrenatural verei
сверхъестественное увижу.
Mais perto dele vou chegar
Ближе к Тебе я подойду,
Ele virá me perguntar:
Ты спросишь меня:
O que queres que eu te faça?
"Чего ты хочешь от Меня?"
Eu quero enxergar
Я хочу видеть.
(Oh oh ohhh) ohhh
(О-о-о-о) оххх
Estou à beira do caminho
Стою я у края дороги,
Sentenciado ao fracasso
обречённый на неудачу,
Desacreditado pelo mundo
мир во мне разуверился,
Com o coração dilacerado pela dor
сердце разрывается от боли.
Mas ouvir falar que o meu milagre está por vir
Но я слышу, что чудо мое грядет,
Tenho esperança e não posso desistir
надежда есть, и я не могу сдаться.
Mesmo sem o ver, em seu nome gritarei
Даже не видя Тебя, я воззову к Тебе,
Filho de Davi, tem misericórdia de mim
Сын Давидов, помилуй меня.
O meu milagre eu buscarei
Чуда своего я буду искать,
A multidão eu romperei
сквозь толпу я пробьюсь,
Eu gritarei mais forte
я буду кричать громче,
O sobrenatural verei
сверхъестественное увижу.
Mais perto dele vou chegar
Ближе к Тебе я подойду,
Ele virá me perguntar:
Ты спросишь меня:
O que queres que eu te faça?
"Чего ты хочешь от Меня?"
Eu quero enxergar
Я хочу видеть.
(Filho de Davi) Filho, oh filho de Davi humm
(Сын Давидов) Сын, о сын Давидов, хмм
Tenha compaixão de mim
Смилуйся надо мной,
Filho de Davi, tenha compaixão de mim...
Сын Давидов, смилуйся надо мной...
Oh oh ho how
О-о-о-о
O meu milagre eu buscarei
Чуда своего я буду искать,
A multidão eu romperei
сквозь толпу я пробьюсь,
Eu gritarei mais forte
я буду кричать громче,
O sobrenatural verei
сверхъестественное увижу.
Mais perto (dele vou chegar), Mais perto vou chegar
Ближе Тебе я подойду), ближе я подойду
(Ele virá me perguntar:)
(Ты спросишь меня):
O que queres que eu te faça?
"Чего ты хочешь от Меня?"
Eu quero enxergar
Я хочу видеть.
O meu milagre eu buscarei
Чуда своего я буду искать,
A multidão eu romperei (A multidão eu romperei)
сквозь толпу я пробьюсь (сквозь толпу я пробьюсь),
Eu gritarei mais forte
я буду кричать громче,
O sobrenatural verei
сверхъестественное увижу.
Mais perto dele vou chegar
Ближе к Тебе я подойду,
Ele virá me perguntar:
Ты спросишь меня:
O que queres que eu te faça?
"Чего ты хочешь от Меня?"
Eu quero enxergar.
Я хочу видеть.





Авторы: Andre Verediano Freire, Kristian Cavalcanti Santos, Gleidson Rodrigues Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.