Текст и перевод песни Judit Neddermann - Despedida (Oda a Coetus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despedida (Oda a Coetus)
Прощание (Ода совокуплению)
Jo
estava
que
m'abrasava
Я
горела
желанием
Per
cantar
aquesta
melodia.
Спеть
эту
мелодию.
Quan
més
bevia,
més
set
Чем
больше
я
пила,
тем
сильнее
жаждала,
L'aigua
no
m'assaciava.
Вода
меня
не
утоляла.
Date
date
la
vuelta,
que
se
te
vea
el
corte
Оглянись,
пусть
мы
увидим
порез
De
tu
chaqueta!
Cómo
llueve!
x2
На
твоей
куртке!
Как
идёт
дождь!
x2
Date
date
la
vuelta,
que
se
te
vea
el
corte
Оглянись,
пусть
мы
увидим
порез
De
tu
chaqueta!
Cómo
llueve!
x2
На
твоей
куртке!
Как
идёт
дождь!
x2
Cuando
la
zorra
viene
llena
de
arena
x2
Когда
лиса
приходит
с
шерстью
в
песке
x2
Señal
que
han
dado
el
lobo
con
ella.
x2
Это
знак,
что
с
ней
был
волк.
x2
Rondadora,
rondadora
de
mi
corazón!
Скиталица,
скиталица
моего
сердца!
Anda
diciendo
tu
madre
que
tu
la
reina
mereces,
Твоя
мать
говорит,
что
ты
достойна
королевы,
Y
yo
como
no
soy
reina
llorando
estaba
y
al
aire
cantar
me
consolaba.
x2
Но
я
не
королева,
поэтому
я
плакала
и
пела,
чтобы
утешить
себя
в
воздухе.
x2
Rondadora,
rondadora
de
mi
corazón!
Скиталица,
скиталица
моего
сердца!
Por
tu
ventana,
si
no
tuviera
rejas
Если
бы
не
было
решёток
в
твоём
окне,
Te
viera
el
alma,
cómo
llueve!
x2
Я
бы
увидела
твою
душу,
как
идёт
дождь!
x2
No
le
digas
a
nadie
cuánto
te
quiero,
Не
говори
никому,
как
сильно
я
тебя
люблю,
La
despedida
canto
de
mis
cantares!
x2
Песнь
прощания,
песнь
моих
песен!
x2
Mi
corazón
se
cierra,
toma
la
llave.
x2
Моё
сердце
закрывается,
возьми
ключ.
x2
Rondadora,
rondadora
de
mi
corazón!
Скиталица,
скиталица
моего
сердца!
No
le
digas
a
nadie
cuánto
te
quiero.
Не
говори
никому,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judit Neddermann, Tradicional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.