Miroslav Žbirka - Samozrejmost - перевод текста песни на немецкий

Samozrejmost - Miroslav Žbirkaперевод на немецкий




Samozrejmost
Selbstverständlichkeit
Som samozrejme rád
Ich bin natürlich froh
Že môžem vôbec stáť
Dass ich überhaupt steh
Na samozrejmosť trápny rad
Auf selbstverständlich peinliche Reih
Mám samozrejmý tieň
Ich hab einen selbstverständlichen Schatten
A niečo o ňom viem
Und weiß etwas darüber
Aj on o mne zbierku dát
Auch er hat eine Datensammlung über mich
Tak pošli mi svoj smiech do vlastných rúk
Dann schick mir dein Lachen in meine eigenen Hände
Adresu vieš, moje meno tiež
Die Adresse kennst du, meinen Namen auch
A budem asi rád
Und ich werde wohl froh sein
Ja nie som Yetti z hôr
Ich bin kein Yeti aus den Bergen
Som samozrejmý tvor
Bin ein selbstverständliches Wesen
A samozrejme skúšam žiť
Und versuche natürlich zu leben
Veď tu sa všetko smie
Denn hier darf alles
Len samozrejmosť nie
Nur Selbstverständlichkeit nicht
Tak pošli ju a rýchlo príď
Dann schick sie und komm schnell
Tak pošli mi svoj smiech do vlastných rúk
Dann schick mir dein Lachen in meine eigenen Hände
Adresu vieš, moje meno tiež
Die Adresse kennst du, meinen Namen auch
A samozrejme cíť
Und natürlich zu fühlen
Za samozrejmosť dám
Für Selbstverständlichkeit geb ich
Aj ostrov pokladov
Sogar eine Schatzinsel
Keby len bol dáky môj
Wenn nur eine mir gehören würde
S kopou hlupákov
Mit einem Haufen Trotteln
A so zlou náladou
Und schlechter Laune
Vediem o ňu márny boj
Führe ich einen vergeblichen Kampf
Kto samozrejme chcel
Wer natürlich wollte
Ten trochu rozumel
Der hat ein wenig verstanden
Aj tajomstvám a mágiám
Auch Geheimnissen und Magie
Zo samozrejmých viet
Aus selbstverständlichen Sätzen
Sa tvorí zvláštny svet
Entsteht eine seltsame Welt
Len či ho ešte mám i ja
Nur ob ich sie noch habe
Tak pošli mi svoj smiech do vlastných rúk
Dann schick mir dein Lachen in meine eigenen Hände
Adresu vieš, moje meno tiež
Die Adresse kennst du, meinen Namen auch
A budem asi rád
Und ich werde wohl froh sein
Za samozrejmosť dám
Für Selbstverständlichkeit geb ich
Aj ostrov pokladov
Sogar eine Schatzinsel
Keby len bol dáky môj
Wenn nur eine mir gehören würde
S kopou hlupákov
Mit einem Haufen Trotteln
A so zlou náladou
Und schlechter Laune
Vediem o ňu márny boj
Führe ich einen vergeblichen Kampf
Kto samozrejme chcel
Wer natürlich wollte
Ten trochu rozumel
Der hat ein wenig verstanden
Aj tajomstvám a mágiám
Auch Geheimnissen und Magie
Zo samozrejmých viet
Aus selbstverständlichen Sätzen
Sa tvorí zvláštny svet
Entsteht eine seltsame Welt
Len či ho ešte mám i ja
Nur ob ich sie noch habe
Tak pošli mi svoj smiech do vlastných rúk
Dann schick mir dein Lachen in meine eigenen Hände
Adresu vieš, moje meno tiež
Die Adresse kennst du, meinen Namen auch
A budem asi rád
Und ich werde wohl froh sein
A budem asi rád
Und ich werde wohl froh sein
A budem asi rád
Und ich werde wohl froh sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.