Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sharktooth - Bonus Track
Haifischzahn - Bonustrack
I'll
never
sleep
with
you
again
Ich
werde
nie
wieder
mit
dir
schlafen
I
don't
want
you
broke
over
me
Ich
will
nicht,
dass
du
wegen
mir
pleite
bist
If
you
playing
with
the
dealer's
rent
Wenn
du
mit
der
Miete
des
Dealers
spielst
You
keep
living
incompletely
Lebst
du
weiterhin
unvollständig
And
even
though
it's
only
you
Und
obwohl
du
der
Einzige
bist
That
brings
me
way
down
low
Der
mich
so
runterzieht
I
still
get
terribly
sick
Wird
mir
immer
noch
schrecklich
übel
When
I
see
the
place
you're
gonna
go
Wenn
ich
sehe,
wohin
du
gehen
wirst
I'm
not
pulling
out
your
shark
tooth
Ich
ziehe
dir
deinen
Haifischzahn
nicht
heraus
You
got
stuck
up
in
the
first
place
Du
hast
dich
überhaupt
erst
verfangen
And
now
you're
swimming,
ain't
you
baby?
Und
jetzt
schwimmst
du,
nicht
wahr,
Baby?
You
keep
blaming
me
for
settling
Du
gibst
mir
immer
die
Schuld
fürs
Sesshaftwerden
I'm
feeling
good
Ich
fühle
mich
gut
It's
time
to
stop
pointing
fingers
Es
ist
Zeit,
mit
dem
Fingerzeigen
aufzuhören
It's
time
to
buck
up
and
be
a
man
Es
ist
Zeit,
dich
zusammenzureißen
und
ein
Mann
zu
sein
He
said,
you
used
it
all
up
in
your
youth
Er
sagte,
du
hättest
alles
in
deiner
Jugend
verbraucht
Don't
you
blame
it
on
the
dinosaurs
Schieb
es
nicht
auf
die
Dinosaurier
It
wasn't
the
person
they
made
out
of
you
Es
war
nicht
die
Person,
zu
der
sie
dich
gemacht
haben
Blame
it
on
freedom,
space,
and
open
doors
Schieb
es
auf
Freiheit,
Raum
und
offene
Türen
And
now
your
mothers
gonna
be
so
sad
Und
jetzt
wird
deine
Mutter
so
traurig
sein
She
only
wants
you
to
do
good
Sie
will
nur,
dass
du
Gutes
tust
And
your
fathers
gonna
kick
your
ass
Und
dein
Vater
wird
dir
in
den
Arsch
treten
You
deserve
it,
I
think
he
should
Du
verdienst
es,
ich
finde,
er
sollte
es
tun
I'm
not
pulling
out
your
shark
tooth
Ich
ziehe
dir
deinen
Haifischzahn
nicht
heraus
You
got
stuck
up
in
the
first
place
Du
hast
dich
überhaupt
erst
verfangen
And
now
your
swimming,
ain't
you
baby
Und
jetzt
schwimmst
du,
nicht
wahr,
Baby?
You
keep
blaming
me
for
settling
Du
gibst
mir
immer
die
Schuld
fürs
Sesshaftwerden
I'm
feeling
good
Ich
fühle
mich
gut
It's
time
to
stop
pointing
fingers
Es
ist
Zeit,
mit
dem
Fingerzeigen
aufzuhören
It's
time
to
buck
up
and
be
a
man
Es
ist
Zeit,
dich
zusammenzureißen
und
ein
Mann
zu
sein
Billy,
you
were
brought
up
to
Billy,
du
wurdest
dazu
erzogen
Lie
to
me
then
bring
me
home
Mich
anzulügen
und
mich
dann
nach
Hause
zu
bringen
It's
time
for
you
to
punch
the
clock
Es
ist
Zeit
für
dich,
die
Stechuhr
zu
bedienen
It's
time
for
you
to
get
blown
Es
ist
Zeit
für
dich,
einen
geblasen
zu
bekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alicia Bognanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.