Текст и перевод песни 257Block - Avant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
l'temps
Back
in
the
day
J'ignorais
qu'j'avais
ce
talent
dans
l'sang
I
didn't
know
I
had
this
talent
in
my
blood
Je
tais-chan
mes
textes
I
used
to
keep
my
lyrics
to
myself
Gratter
sans
une
pensée
dans
l'fond
Scratching
without
a
thought
in
the
back
of
my
mind
C'était
avant
le
Block
It
was
before
the
Block
Quand
j'n'avais
aucun
projet
dans
l'son
When
I
had
no
project
in
sight
Y
a
pas
longtemps
Not
long
ago
On
posé
notre
première
chanson
We
dropped
our
first
song
J'hausse
le
ton
je
me
prend
pour
un
mauvais
garçon
I
raise
my
voice,
I
think
I'm
a
bad
boy
Sûrement
j'apprends
lentement
Surely
I'm
learning
slowly
Concentré
au
charbon
Focused
on
the
grind
J'ai
du
mal
avec
les
gens
I
have
a
hard
time
with
people
Mais
shui
pas
méchant
dans
l'fond
But
I'm
not
mean
deep
down
J'ai
un
cœur
de
pierre
I
have
a
heart
of
stone
Mais
un
coeur
de
pierres
en
carton
But
a
cardboard
heart
of
stone
Je
ne
dissimule
je
simule
I
don't
hide,
I
simulate
Des
scrupules
d'l'aube
au
crépuscule
Scruples
from
dawn
to
dusk
Je
stimule
mes
émotions
avec
des
molécules
I
stimulate
my
emotions
with
molecules
J'claque
tout
mon
pécule
s'en
n'est
ridicule
I
spend
all
my
money
if
it's
ridiculous
J'refais
le
calcul
sur
mon
compte
I'm
redoing
the
calculation
on
my
account
À
peine
un
chiffre
avant
la
virgule
Barely
a
digit
before
the
decimal
point
J'rimes
pour
des
sommes
I
rhyme
for
sums
J'donne
le
maximum
I
give
my
all
J'me
fais
violence
bosse
comme
un
esclave
I
do
violence
to
myself,
work
like
a
slave
Pour
vivre
comme
un
roi
dans
l'opulence
To
live
like
a
king
in
opulence
Avant
de
partir
je
doit
laisser
la
miff
Before
I
leave
I
must
leave
the
fam
Dans
l'abondance
In
abundance
Pour
ça
ma
sentence
viendra
For
that
my
sentence
will
come
Sans
aucune
repentance
Without
any
repentance
T'sais
moi
mon
rêve
c'était
les
billets
You
know
my
dream
was
the
money
Donc
ma
daronne
m'a
dit
qu'il
fallait
prier
So
my
mom
told
me
I
had
to
pray
" Les
écoute
pas
ceux
là
faut
les
ranger
" (eh)
"Don't
listen
to
them,
you
have
to
put
them
away"
(eh)
Donc
les
potos
je
les
ais
oublié
So
I
forgot
about
my
buddies
J'savais
inutile
il
était
de
crier
I
knew
it
was
useless
to
cry
Enfermait
dans
l'passé
je
voudrais
revenir
Locked
in
the
past
I
would
like
to
go
back
La
vérité
tu
la
connais,
pas
conte
de
fée,
réalité
The
truth
you
know
it,
not
a
fairy
tale,
reality
Dans
mon
histoire
mufasa
tej
simba
In
my
story
Mufasa
tej
Simba
Donc
les
potos
je
les
ais
oublié
So
I
forgot
about
my
buddies
J'savais
inutile
il
était
de
crier
I
knew
it
was
useless
to
cry
Enfermait
dans
l'passé
je
voudrais
revenir
Locked
in
the
past
I
would
like
to
go
back
Je
me
réveille
comme
d'hab
I
wake
up
as
usual
Je
suis
tellement
fauché
I'm
so
broke
Je
fais
un
appel
à
l'oseille
mais
ça
veut
pas
décrocher
I
make
a
call
to
the
money
but
it
doesn't
want
to
pick
up
Je
veux
faire
de
l'argent
propre
mais
personne
veut
m'embaucher
I
want
to
make
clean
money
but
nobody
wants
to
hire
me
Car
j'étais
nul
à
l'ecole
et
souvent
on
me
le
reprochait
Because
I
was
bad
at
school
and
I
was
often
blamed
for
it
Numéro
10
dans
la
steet
on
se
rassemblait
sur
un
rocher
Number
10
in
the
street
we
used
to
gather
on
a
rock
On
jouait
au
foot
mais
j'ai
pas
la
qualité
d'un
gaucher
We
played
football
but
I
don't
have
the
quality
of
a
left-footer
Sur
le
banc
car
mauvais
zéro
but
zéro
crochet
On
the
bench
because
bad
zero
goals
zero
hooks
Maintenant
dans
le
rap
que
ça
marche
ma
prières
toutes
les
noché
Now
in
rap
that
it
works
my
prayers
all
night
long
Bébé
vient
pas
chez
moi
car
ma
vie
n'a
aucun
Baby
don't
come
to
my
house
because
my
life
has
no
Sens
je
dis
souvent
f*k
les
bleu
Meaning
I
often
say
f*k
the
blue
Mais
je
suis
fan
de
l'équipe
de
France
But
I'm
a
fan
of
the
France
team
Certains
disent
c'est
un
voyou
mais
je
le
fais
avec
élégance
Some
say
he's
a
thug
but
I
do
it
with
elegance
Mon
petit
si
tu
veux
ta
paye
va
falloir
provoquer
ta
chance
My
little
one
if
you
want
your
pay
you're
gonna
have
to
provoke
your
luck
Y'a
ta
soeur
dans
mes
dm
et
crois
pas
que
je
me
sens
beau
Your
sister's
in
my
dm's
and
don't
think
I
feel
pretty
Moi
c'est
le
dehors
si
tu
fais
le
fou
je
sors
le
fer
comme
rambo
I'm
all
about
the
outside
if
you
play
the
fool
I'll
pull
out
the
iron
like
rambo
Tu
connais
c'est
la
kiffance
You
know
it's
the
kiffance
Même
dans
les
années
de
galère
Even
in
the
lean
years
C'est
toujours
karl
delladady
Monsieur
loyck
et
9kr
It's
still
karl
delladady
Mr.
loyck
and
9kr
T'sais
moi
mon
rêve
c'était
les
billets
You
know
my
dream
was
the
money
Donc
ma
daronne
m'a
dit
qu'il
fallait
prier
So
my
mom
told
me
I
had
to
pray
" Les
écoute
pas
ceux
là
faut
les
ranger
" (eh)
"Don't
listen
to
them,
you
have
to
put
them
away"
(eh)
Donc
les
potos
je
les
ais
oublié
So
I
forgot
about
my
buddies
J'savais
inutile
il
était
de
crier
I
knew
it
was
useless
to
cry
Enfermait
dans
l'passé
je
voudrais
revenir
Locked
in
the
past
I
would
like
to
go
back
La
vérité
tu
la
connais,
pas
conte
de
fée,
réalité
The
truth
you
know
it,
not
a
fairy
tale,
reality
Dans
mon
histoire
mufasa
tej
simba
In
my
story
Mufasa
tej
Simba
Donc
les
potos
je
les
ais
oublié
So
I
forgot
about
my
buddies
J'savais
inutile
il
était
de
crier
I
knew
it
was
useless
to
cry
Enfermait
dans
l'passé
je
voudrais
revenir
Locked
in
the
past
I
would
like
to
go
back
I
was
alone
in
this
game,
now
I
fuck
with
my
gang
I
was
alone
in
this
game,
now
I
fuck
with
my
gang
If
we
all
take
a
pen,
you'll
really
feel
the
pain
If
we
all
take
a
pen,
you'll
really
feel
the
pain
We
are
not
the
same,
cause
now
we
got
the
fame
We
are
not
the
same,
cause
now
we
got
the
fame
We
the
greatest
yeah
bitch
without
no
grade
We
the
greatest
yeah
bitch
without
no
grade
Kuma
Rhimes
je
ndashona
Kuma
Rhimes
je
ndashona
Imistari
nka
koroka
Imistari
nka
koroka
Nimba
ufise
sister
wawe
mubaze
jw
uko
nkora
Nimba
ufise
sister
wawe
mubaze
jw
uko
nkora
Nafashe
i
paper
umbona
Nafashe
i
paper
umbona
Nandika
ugoba
Nandika
ugoba
Muga
raba
ubu
ya
baby
yawe
ije
ishak
kunsoma
Muga
raba
ubu
ya
baby
yawe
ije
ishak
kunsoma
Sinambaye
Richard
Mille
kuko
simfise
i
milli
Sinambaye
Richard
Mille
kuko
simfise
i
milli
But
if
I
meet
yo
girlfriend
in
the
street
But
if
I
meet
yo
girlfriend
in
the
street
She
call
me
daddy
She
call
me
daddy
Just
look
up
in
the
sky
Just
look
up
in
the
sky
We
shine
that's
a
fact
We
shine
that's
a
fact
We're
four
that's
a
fact
We're
four
that's
a
fact
You're
in
love
with
us
no
cap
You're
in
love
with
us
no
cap
I
just
fuck
with
my
guys
I
just
fuck
with
my
guys
We're
always
in
the
prime
We're
always
in
the
prime
You
want
to
fuck
with
us
You
want
to
fuck
with
us
But
we're
still
fuck
with
your
mom
But
we're
still
fuck
with
your
mom
It's
Delladady
It's
Delladady
T'sais
moi
mon
rêve
c'était
les
billets
You
know
my
dream
was
the
money
Donc
ma
daronne
m'a
dit
qu'il
fallait
prier
So
my
mom
told
me
I
had
to
pray
" Les
écoute
pas
ceux
là
faut
les
ranger
" (eh)
"Don't
listen
to
them,
you
have
to
put
them
away"
(eh)
Donc
les
potos
je
les
ais
oublié
So
I
forgot
about
my
buddies
J'savais
inutile
il
était
de
crier
I
knew
it
was
useless
to
cry
Enfermait
dans
l'passé
je
voudrais
revenir
Locked
in
the
past
I
would
like
to
go
back
La
vérité
tu
la
connais,
pas
conte
de
fée,
réalité
The
truth
you
know
it,
not
a
fairy
tale,
reality
Dans
mon
histoire
mufasa
tej
simba
In
my
story
Mufasa
tej
Simba
Donc
les
potos
je
les
ais
oublié
So
I
forgot
about
my
buddies
J'savais
inutile
il
était
de
crier
I
knew
it
was
useless
to
cry
Enfermait
dans
l'passé
je
voudrais
revenir
Locked
in
the
past
I
would
like
to
go
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.