Текст и перевод песни 257ers feat. Sido - Autopilot (feat. Sido)
Autopilot (feat. Sido)
Autopilot (feat. Sido)
Es
ist
Montagmorgen
It's
Monday
morning
Du
hast
Kopf,
Beine
und
Arme
schwer
Your
head,
legs,
and
arms
are
heavy
Schnauze
schon
gestrichen
voll
Already
fed
up
Aber
Kühlschrank
und
Magen
leer
But
the
fridge
and
your
stomach
are
empty
Und
als
ob
das
nicht
schon
genug
wär'
And
as
if
that
wasn't
enough
Für
dein
armes
Herz
For
your
poor
heart
Kommst
du
jetzt
auch
noch
zu
spät
zur
Arbeit
Now
you're
late
for
work
too
Weil
die
Bahn
nicht
fährt
Because
the
train
isn't
running
Und
dein
Boss
ist
auch
so
'n
mega
reicher
Dagobert
And
your
boss
is
also
a
mega-rich
Scrooge
McDuck
Der
glaubt
das
du
zum
Chef
sein
gar
nicht
in
der
Lage
wärst
Who
thinks
you're
not
capable
of
being
the
boss
Jetzt
sitzt
du
da
Now
you're
sitting
there
Die
Krawatte
macht
das
Atmen
schwer
The
tie
makes
it
hard
to
breathe
Dir
steht
es
groß
auf
deiner
Stirn
geschrieben
It's
written
all
over
your
forehead
Du
musst
die
ganze
Woche
irgendwas
verkaufen
und
so
You
have
to
sell
something
all
week
and
so
on
Aber
am
Wochenende
schaltest
du
auf
Autopilot
But
on
the
weekend
you
switch
to
autopilot
Du
lässt
die
Arbeit,
Arbeit
sein
You
let
work
be
work
Du
lässt
sie
ja
nicht
lang'
allein
You
won't
leave
it
alone
for
long
Du
weißt
die
gute
Laune
wartet,
los
hau
rein
You
know
the
good
mood
is
waiting,
come
on
in
Nicht
mehr
lang
und
dann
ist
Not
long
now
and
then
it's
Montag,
Dienstag,
alles
wieder
scheiße
Monday,
Tuesday,
everything
sucks
again
Mittwoch,
Donnerstag,
immer
noch
das
gleiche
Wednesday,
Thursday,
still
the
same
Freitag,
Feierabend,
Augen
sind
rot
Friday,
end
of
work,
eyes
are
red
Deswegen
Samstag,
Sonntag,
Autopilot
That's
why
Saturday,
Sunday,
autopilot
(Wooah,
Autopilot)
(Wooah,
autopilot)
(Wooah,
Autopilot)
(Wooah,
autopilot)
(Wooah,
Autopilot)
(Wooah,
autopilot)
Samstag,
Sonntag,
Autopilot
Saturday,
Sunday,
autopilot
Ich
hab
hart
Bock
auf
sterben
I'm
dying
to
die
Wenn
der
Wecker
morgens
trötet
When
the
alarm
clock
blares
in
the
morning
Und
nach
dreimal
klingeln
will
ich
And
after
ringing
three
times
I
want
Nicht
mehr
sterben,
sonder
töten
Not
to
die
anymore,
but
to
kill
Arbeit,
Arbeit
halt
dein'
Schnauz
Work,
work,
shut
your
trap
Jeden
Monat
das
Gleiche
The
same
thing
every
month
Jede
Woche,
da
rein,
da
raus
Every
week,
in
and
out
Und
keinen
Tag
wird
man
reicher
And
not
a
day
goes
by
where
you
get
richer
Diggah,
Gelben
holen,
grünen
rauchen
Dude,
get
some
yellow,
smoke
some
green
Blau
machen,
Prost
Skip
work,
cheers
Und
an
Tagen
die
mit
S
anfangen
auf
Autopilot
And
on
days
that
start
with
S,
autopilot
Kenn
100.000
Personen
Know
100,000
people
Ohne
Bock
auf'm
Bau
zu
malochen
With
no
desire
to
work
on
the
construction
site
Aber
jeder
Bock
zu
saufen
But
everyone
wants
to
get
drunk
Normal,
die
sind
ja
nicht
doof
Normal,
they're
not
stupid
Du
musst
die
ganze
Woche
irgendwas
verkaufen
und
so
You
have
to
sell
something
all
week
and
so
on
Aber
am
Wochenende
schaltest
du
auf
Autopilot
But
on
the
weekend
you
switch
to
autopilot
Du
lässt
die
Arbeit,
Arbeit
sein
You
let
work
be
work
Du
lässt
sie
ja
nicht
lang'
allein
You
won't
leave
it
alone
for
long
Du
weißt
die
gute
Laune
wartet,
los
hau
rein
You
know
the
good
mood
is
waiting,
come
on
in
Nicht
mehr
lang
und
dann
ist
Not
long
now
and
then
it's
Montag,
Dienstag,
alles
wieder
scheiße
Monday,
Tuesday,
everything
sucks
again
Mittwoch,
Donnerstag,
immer
noch
das
gleiche
Wednesday,
Thursday,
still
the
same
Freitag,
Feierabend,
Augen
sind
rot
Friday,
end
of
work,
eyes
are
red
Deswegen
Samstag,
Sonntag,
Autopilot
That's
why
Saturday,
Sunday,
autopilot
(Wooah,
Autopilot)
(Wooah,
autopilot)
(Wooah,
Autopilot)
(Wooah,
autopilot)
(Wooah,
Autopilot)
(Wooah,
autopilot)
Samstag,
Sonntag,
Autopilot
Saturday,
Sunday,
autopilot
Der
frühe
Vogel
fängt
den
Wurm
The
early
bird
catches
the
worm
Ich
scheiß
auf
beide,
weil
ich
Fuchs
bin
I
don't
give
a
damn
about
either,
because
I'm
a
fox
Alle
machen
sich
hier
Mühe
Everyone's
trying
hard
here
Ich
mach
mich
einfach
drüber
lustig
I
just
make
fun
of
it
Habe
keine
Zeit
für
deinen
Entschluss,
ich
Don't
have
time
for
your
decision,
I
Weiß
halt
wo
der
Knopf
ist
Just
know
where
the
button
is
Und
ihn
drücke
ich
echt
oft
And
I
press
it
really
often
Wie
unter
Brücken,
Leute
stopfen
Like
under
bridges,
people
stuff
Will
keinen
Rücken
oder
Kopf
Don't
want
a
back
or
a
head
Und
ihr
knüppelt
wie
bekloppt
And
you
guys
are
working
like
crazy
Hab
grade
snooze
gedrückt
und
nein
Just
hit
snooze
and
no
Kletter
du
doch
auf
die
Leiter
You
climb
the
ladder
Vermiss
den
Tag,
aber
was
banal
ist
Miss
the
day,
but
what's
banal
is
Ich
mach
das
was
grade
Plan
ist
I
do
what's
the
plan
right
now
Um
mich
alle
voll
die
Panik
Everyone's
panicking
around
me
Und
ich
mache
einfach
gar
nichts
And
I
just
do
nothing
Du
musst
die
ganze
Woche
irgendwas
verkaufen
und
so
You
have
to
sell
something
all
week
and
so
on
Aber
am
Wochenende
schaltest
du
auf
Autopilot
But
on
the
weekend
you
switch
to
autopilot
Du
lässt
die
Arbeit,
Arbeit
sein
You
let
work
be
work
Du
lässt
sie
ja
nicht
lang'
allein
You
won't
leave
it
alone
for
long
Du
weißt
die
gute
Laune
wartet,
los
hau
rein
You
know
the
good
mood
is
waiting,
come
on
in
Nicht
mehr
lang
und
dann
ist
Not
long
now
and
then
it's
Montag,
Dienstag,
alles
wieder
scheiße
Monday,
Tuesday,
everything
sucks
again
Mittwoch,
Donnerstag,
immer
noch
das
gleiche
Wednesday,
Thursday,
still
the
same
Freitag,
Feierabend,
Augen
sind
rot
Friday,
end
of
work,
eyes
are
red
Deswegen
Samstag,
Sonntag,
Autopilot
That's
why
Saturday,
Sunday,
autopilot
(Wooah,
Autopilot)
(Wooah,
autopilot)
(Wooah,
Autopilot)
(Wooah,
autopilot)
(Wooah,
Autopilot)
(Wooah,
autopilot)
Samstag,
Sonntag,
Autopilot
Saturday,
Sunday,
autopilot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.