Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nochmal
eben
einen
Tweet
Dear,
just
one
more
tweet
"I
bims
weg.
I
han
euch
lieb!"
"I'm
off.
I
love
you!"
Dann
nehm'
ich
'ne
Bong
wenn
ich
flieg'
Then
I'll
take
a
bong
hit
as
I
fly
Und
so
verhindere
ich
Kriege
And
that's
how
I'll
prevent
wars
Alle
viel
zu
dicht
für
Beef
Everyone's
too
high
for
beef
Jetzt
sitz'
ich
auf
'nem
Dino
Now
I'm
sitting
on
a
dinosaur
In
Paris
und
höre
SSIO
In
Paris,
listening
to
SSIO
Auf
mei'm
iPhone
107
On
my
iPhone
107
Kleine
Schleife
zu
den
Beatles
Small
detour
to
the
Beatles
Danach
weiter
zu
den
Griechen
Then
on
to
the
Greeks
Die
haben
Mathe
grade
erst
They
just
invented
math
Vielleicht
können
die
mir
das
erklären
Maybe
they
can
explain
it
to
me
Über
China
zu
den
Sternen
Via
China
to
the
stars
Drei
Planeten
sind
bewohnt
Three
planets
are
inhabited
Zwei
davon
sind
schön,
einen
find'
ich
doof
Two
of
them
are
beautiful,
one
I
find
lame
Napoleon
kriegt
Buffalos,
Hitler
einen
auf's
Maul
Napoleon
gets
buffaloes,
Hitler
gets
punched
in
the
face
Na
Hoppla,
was
ist
da
denn
los?
Kiffen
ist
erlaubt
Wow,
what's
going
on
here?
Smoking
is
allowed
Albert
Einstein
gewinnt
ständig
Albert
Einstein
always
wins
Wenn
wir
zusammen
Mau-Mau
spielen
When
we
play
Mau-Mau
together
Der
ist
schlauer
als
er
aussieht
He's
smarter
than
he
looks
Aber
ich
gewinn'
beim
Tauziehen
But
I
win
at
tug-of-war
Der
Delorean
ist
weg
und
die
Garage
leer
The
DeLorean
is
gone
and
the
garage
is
empty
Wenn
einer
fragt,
dann
sag,
ich
komme
nie
mehr,
nie
mehr
If
anyone
asks,
tell
them
I'll
never
come
back,
never
again
Sag
ich
komme
nie
mehr,
nie
mehr
I'll
never
come
back,
never
again
Der
Delorean
ist
weg
und
die
Garage
leer
The
DeLorean
is
gone
and
the
garage
is
empty
Gebe
nochmal
Gas
und
hinterlasse
Flammen
auf
dem
Teer
I
step
on
the
gas
again
and
leave
flames
on
the
asphalt
Denn
ich
komme
nie
mehr,
nie
mehr
Because
I'll
never
come
back,
never
again
Kein
Signal
mehr
No
more
signal
Zurück
in
die
Zukunft
Back
to
the
Future
Lichtgeschwindigkeit,
wir
drehen
'ne
Runde
in
'nem
UFO
Light
speed,
we're
taking
a
spin
in
a
UFO
Sind
Pirat
im
Jahr
3000
We're
pirates
in
the
year
3000
Kapern
uns
ein
Raumschiff
Hijacking
a
spaceship
Durch
den
Orbit
ohne
Ziel,
wir
genießen
nur
die
Aussicht
Through
the
orbit
without
a
destination,
we're
just
enjoying
the
view
Sind
Spacecowboys,
ballern
mit
'nem
Laser
We're
space
cowboys,
shooting
with
a
laser
Wir
kochen
Suppe
aus
dem
Lorbeerkranz
von
Cäsar
We
cook
soup
from
Caesar's
laurel
wreath
War'n
bei
Elvis
und
haben
ihm
mal
seine
Tolle
geschnitten
We
were
with
Elvis
and
gave
him
a
haircut
Und
nehm'n
Cleopatra
'ne
Runde
im
Delorean
mit
And
take
Cleopatra
for
a
spin
in
the
DeLorean
Halten
aufm
Rückweg,
überprüfen
We
stop
on
the
way
back
to
check
out
Die
Sagen
aus
der
Bibel
The
stories
from
the
Bible
Ist
das
alles
nur
Legende
Is
it
all
just
a
legend?
Oder
gab
es
diesen
Jesus?
Or
was
there
really
a
Jesus?
Statt
zu
'ner
Ausgrabung
hin
Instead
of
going
to
an
excavation
Jahrtausende
springen
We're
jumping
through
millennia
Ja
dahin
als
die
Dinger
grad
gebaut
worden
sind,
ah
Yeah,
back
to
when
the
things
were
just
being
built,
ah
Der
Delorean
ist
weg
und
die
Garage
leer
The
DeLorean
is
gone
and
the
garage
is
empty
Wenn
einer
fragt,
dann
sag,
ich
komme
nie
mehr,
nie
mehr
If
anyone
asks,
tell
them
I'll
never
come
back,
never
again
Sag
ich
komme
nie
mehr,
nie
mehr
I'll
never
come
back,
never
again
Der
Delorean
ist
weg
und
die
Garage
leer
The
DeLorean
is
gone
and
the
garage
is
empty
Gebe
nochmal
Gas
und
hinterlasse
Flammen
auf
dem
Teer
I
step
on
the
gas
again
and
leave
flames
on
the
asphalt
Denn
ich
komme
nie
mehr,
nie
mehr
Because
I'll
never
come
back,
never
again
Der
Delorean
ist
weg
und
die
Garage
leer
The
DeLorean
is
gone
and
the
garage
is
empty
Wenn
einer
fragt,
dann
sag,
ich
komme
nie
mehr,
nie
mehr
If
anyone
asks,
tell
them
I'll
never
come
back,
never
again
Sag
ich
komme
nie
mehr,
nie
mehr
I'll
never
come
back,
never
again
Der
Delorean
ist
weg
und
die
Garage
leer
The
DeLorean
is
gone
and
the
garage
is
empty
Gebe
nochmal
Gas
und
hinterlasse
Flammen
auf
dem
Teer
I
step
on
the
gas
again
and
leave
flames
on
the
asphalt
Denn
ich
komme
nie
mehr,
nie
mehr
Because
I'll
never
come
back,
never
again
Sag
ich
komme
nie
mehr,
nie
mehr
I'll
never
come
back,
never
again
Sag
ich
komme
nie
mehr,
nie
mehr
I'll
never
come
back,
never
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Schneider, Mike Rohleder, Alexis Troy
Альбом
Alpaka
дата релиза
03-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.