257ers - ESDZDA - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 257ers - ESDZDA




ESDZDA
ESDZDA
[Part 1: Mike]
[Часть 1: Майк]
Es heißt doch "Denk nach!", also mach' ich das demnächst
Говорят же "думай!", так что займусь этим как-нибудь потом,
Weil das lenkt ab, wenn ich Sachen mach' wie gehen
Потому что это отвлекает, когда я делаю что-то вроде ходьбы.
Da kann man lachen, aber ne, denn bei mir rattert das sehr spät
Тут можно посмеяться, но нет, у меня шестеренки крутятся очень медленно.
Was für Papperlapappe? Du kannst mir Sachen da erzählen
Что за чепуха? Ты можешь мне что угодно рассказывать,
Aber ich mach' mir da kein Brain, alles souverän
Но я не буду заморачиваться, все под контролем.
Weiter nach Plan ohne einmal "äh, ja"
Дальше по плану, без единого "э-э, да".
Du Gehirn joggst, ich Gehirn treffe
Ты занимаешься мозговым штурмом, я же мозговой тренировкой.
Bei mir ist Besen rein im Kopf, ich meine wenig Krempel
У меня в голове чистота, я имею в виду мало хлама.
Wenn einer denkt, muss es reichen, die anderen lenken nur ein
Если кто-то один думает, этого должно хватить, остальные только мешают.
Sonst endet's im Streit, ist Verschwendung von Zeit
Иначе все закончится ссорой, пустой тратой времени.
Man ist grenzenlos frei, wenn man das Denken vermeidet
Человек безгранично свободен, когда избегает размышлений.
Du denkst, was du denkst, ob ich denke, ja - nein
Ты думаешь, что думаешь, думаю ли я, да - нет.
Man kann ja denken, was man will, aber man denkt Fucker
Можно думать все, что угодно, но ты все равно думаешь, детка.
Weil das Ende niemals ganz so wie gedenkt sein wird
Потому что конец никогда не будет таким, как задумывалось.
Bei 'ner Niederlage kann man seine Denkzeit hören
При поражении слышно, как ты размышляешь,
Aber wieder mal nur viel Salat beim denken burned
Но опять же, много шума из ничего, мысли горят.
Ein Song, der zum Denken animiert:
Песня, которая побуждает задуматься:
Zeig, wo der Frosch die Locken hat
Покажи, где у лягушки кудри.
Denken führt zu brennendem Gehirn
Размышления приводят к воспламенению мозга.
Ich glaub', ich trau' mich nicht
Кажется, я не решусь.
Wenn ich denke, denke ich verwirrt
Когда я думаю, мои мысли путаются,
Weil ein Frosch keine Locken hat
Потому что у лягушки нет кудрей.
Denken führt zu brennendem Gehirn
Размышления приводят к воспламенению мозга.
Ich weiß, ich trau' mich nicht
Я точно знаю, я не решусь.
Wir sind Homo sapiens, bei uns ist Weisheit Tradition
Мы - Homo sapiens, мудрость - наша традиция.
Sogar die Höhlenmenschen hatten schon paar Steinzeitphilosophen
Даже у пещерных людей были свои философы каменного века.
Hier der Zweistein von der Show, die "Tex Avery" heißt
Вот вам Zweistein из шоу под названием "Tex Avery".
Ich spiel' nur Playsi und weiß mehr von Wikipedia-Einträgen
Я только играю в Playsi и знаю больше из статей Википедии,
Als mein Lehrer, der peilt wenig, und bleibt eh seit zehn Jahren kleben
Чем мой учитель, который мало что понимает и уже десять лет топчется на месте.
Ne, der ist kein Lehrer - wem erzählen die so 'ne Scheiße?
Нет, он не учитель - кому они рассказывают такую чушь?
Denken ist doch dumm und die ganzen Wörter, verdammt, das
Думать глупо, и все эти слова, черт возьми,
Fordert mich, sodass mein ganzer Körper verkrampft, ah
Напрягают меня так, что все тело сводит судорогой, ах.
Ne, denken ist nicht leicht, denken ist nicht meins
Нет, думать нелегко, думать не для меня.
Aber dumm sein ist so mainstream wie die Sendung von den Geissens
Но быть глупым так же модно, как шоу про семью Гайзен.
Lieber einen Haze geraucht
Лучше уж покурить Haze,
Dann ein' Einkaufswagen geklaut, jap
И угнать тележку из супермаркета, ага.
Wir heizen damit durch die Seitenstraßen
Мы будем гонять на ней по переулкам.
Komm gib einfach Gas und spring auf
Давай, жми на газ и запрыгивай!
Aber denkst du dabei, gehst du drauf!
Но если ты будешь думать, разобьешься!
Glaub mir, denken ist nicht immer so schlau, work
Поверь мне, думать не всегда так уж умно, work.
Ein Song, der zum Denken animiert:
Песня, которая побуждает задуматься:
Zeig, wo der Frosch die Locken hat
Покажи, где у лягушки кудри.
Denken führt zu brennendem Gehirn
Размышления приводят к воспламенению мозга.
Ich glaub', ich trau' mich nicht
Кажется, я не решусь.
Wenn ich denke, denke ich verwirrt
Когда я думаю, мои мысли путаются,
Weil ein Frosch keine Locken hat
Потому что у лягушки нет кудрей.
Denken führt zu brennendem Gehirn
Размышления приводят к воспламенению мозга.
Ich weiß, ich trau' mich nicht
Я точно знаю, я не решусь.
Komm schon, denk nach!
Давай, подумай!
Worüber? - Ich hab' kein' Plan!
О чем? - Без понятия!
Komm schon, denk nach!
Давай, подумай!
Warum denn? Ist doch egal!
Зачем? Какая разница!
Komm schon, denk nach!
Давай, подумай!
Worüber? - Ich hab' kein' Plan!
О чем? - Без понятия!
Komm schon, denk nach!
Давай, подумай!
Warum denn? Ist doch egal!
Зачем? Какая разница!
Ein Song, der zum Denken animiert:
Песня, которая побуждает задуматься:
Zeig, wo der Frosch die Locken hat
Покажи, где у лягушки кудри.
Denken führt zu brennendem Gehirn
Размышления приводят к воспламенению мозга.
Ich glaub', ich trau' mich nicht
Кажется, я не решусь.
Wenn ich denke, denke ich verwirrt
Когда я думаю, мои мысли путаются,
Weil ein Frosch keine Locken hat
Потому что у лягушки нет кудрей.
Denken führt zu brennendem Gehirn
Размышления приводят к воспламенению мозга.
Ich weiß, ich trau' mich nicht
Я точно знаю, я не решусь.
Komm schon
Давай же
Komm schon
Давай же
Komm schon
Давай же
Komm schon, denk nach!
Давай же, подумай!
Komm schon
Давай же
Komm schon
Давай же
Komm schon
Давай же
Komm schon, denk nach!
Давай же, подумай!





Авторы: Daniel Schneider, Mike Rohleder, Alexis Troy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.