257ers - Gruppenzwang - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 257ers - Gruppenzwang




Gruppenzwang
Peer Pressure
Gruppenzwang, wir haben keinen eignen Willen
Peer pressure, we have no will of our own
Gruppenzwang, werde schnell Frikandeln grillen
Peer pressure, gonna grill some frikandel sausages real quick
Gruppenzwang, wir sind wenn's losgeht dabei wie Dominosteine
Peer pressure, we're in like dominoes when it starts
Gruppenzwang, super Plan, aber du fängst an
Peer pressure, great plan, but you start
Ey, ich geh bei Netto klauen, habe Sex mit Frauen
Hey, I'm gonna steal from Netto, have sex with women
Wenn ihr das macht, piss ich auch an den Elektrozaun
If you guys do it, I'll pee on the electric fence too
Jap, und ständig schlägt mein Daddy meine Schwester blau
Yeah, and my daddy beats my sister black and blue all the time
Guck, wie ich der kleinen Jenny auf die Fresse hau
Look how I smack little Jenny in the face
Yeah, Stressabbau, halt so familienintern
Yeah, stress relief, it's like a family thing
Meine Freunde feiern Rap, ich hör Bushido und Fler
My friends are into rap, I listen to Bushido and Fler
Die in der Schule feiern Rock, ich hör Linkin Park und Slipknot
The ones at school are into rock, I listen to Linkin Park and Slipknot
Aber im Studio dann doch nicht, lieber wieder HipHop
But not in the studio, then I prefer hip-hop again
Kühe schubsen gehen? Ich bin sofort dabei
Going cow tipping? I'm in right away
Aber niemand darf uns sehen, verdammt, das Dorf ist klein
But nobody can see us, damn, the village is small
Jap, und jeder kennt hier jeden, an der Theke wird geredet
Yeah, and everyone knows everyone here, they gossip at the bar
Drauf geschissen, wir zerkratzen unserm Lehrer den Mercedes
Screw it, we're gonna scratch up our teacher's Mercedes
Ey, und ständig fragen sie mich: "Warum tust du so ein Müll?"
Hey, and they keep asking me: "Why do you do such crap?"
Das hat nichts damit zu tun, dass ich dazugehören will!
It has nothing to do with wanting to belong!
Ja, und zudröhnen mit Pillen oder Behinderte schlagen
Yeah, and getting high on pills or beating up disabled people
Kommt schon, Jungs! Zusammen sind wir stark
Come on, guys! Together we are strong
Gruppenzwang, wir haben keinen eignen Willen
Peer pressure, we have no will of our own
Gruppenzwang, werde schnell Frikandeln grillen
Peer pressure, gonna grill some frikandel sausages real quick
Gruppenzwang, wir sind wenn's losgeht dabei wie Dominosteine
Peer pressure, we're in like dominoes when it starts
Gruppenzwang, super Plan, aber du fängst an
Peer pressure, great plan, but you start
Nimm mal die Hand aus 'm Feuer, ich will auch
Take your hand out of the fire, I want to too
Ich muss nur noch eben diesen neue Zeug rauchen
I just need to smoke this new stuff real quick
Will jetzt nicht laufen, komm, wir klauen Auto
Don't wanna walk now, come on, let's steal a car
Draußen ist Kaufhof, lass mal Kakao holen
There's Kaufhof outside, let's get some cocoa
Ich geh nach vorne, und auf die Dorfmatratze
I'm going to the front, and onto the village mattress
Musst mir nicht mal 'nen vernünftigen Vorschlag machen
You don't even have to make me a decent suggestion
Ich bin sofort am Start, Alter, was geht ab
I'm in right away, dude, what's up
Sag mir nur wo, wie, wann und dann mach ich das
Just tell me where, how, when and then I'll do it
Nacken klatschen, Paste packen, ungeschützten Sex
Slapping necks, packing paste, unprotected sex
Auf 'nem Rastplatz haben Rasta Party mit hunderten Joints
At a rest stop, Rastas are having a party with hundreds of joints
Und Prostituierten, von Bullen [?]
And prostitutes, from cops [?]
Ey, die Jugend von heute sind coolere Freunde
Hey, the youth of today are cooler friends
Würden sie mögen, (sowas gab's vorher nicht, na)
They would like it, (there was nothing like that before, nah)
Zieh mal am Finger und dann sniff das auch
Pull on your finger and then sniff that too
(Äh, warum?) Is' so brauch
(Uh, why?) It's like a need
Blindes Vertrauen, wenn du springst, spring ich auch
Blind trust, if you jump, I'll jump too
Gruppenzwang, wir haben keinen eignen Willen
Peer pressure, we have no will of our own
Gruppenzwang, werde schnell Frikandeln grillen
Peer pressure, gonna grill some frikandel sausages real quick
Gruppenzwang, wir sind wenn's losgeht dabei wie Dominosteine
Peer pressure, we're in like dominoes when it starts
Gruppenzwang, super Plan, aber du fängst an
Peer pressure, great plan, but you start
Ey, ich kack mir in die Hose, voll das geile Gefühl
Hey, I'm pooping my pants, it's such a great feeling
Machen alle meine Freunde, als wenn einer von denen lügt
All my friends do it, as if one of them is lying
Mann, ich kenn' die schon seit Jahren, wir hängen jeden Tag
Man, I've known them for years, we hang out every day
Im Park vom Internat ab
In the park of the boarding school
Ja, so 'ne Problemkinderklasse
Yeah, like a problem child class
Aber die sind eigentlich alle nett, auch wenn ich jeden von denen hasse
But they're actually all nice, even though I hate every one of them
Weil die mich behandeln wie Dreck
Because they treat me like dirt
Vor allem Mike, dieser Arsch, ist der Teufel, ich sag's
Especially Mike, that asshole, he's the devil, I'm telling you
Zwingt mich jeden Tag, das Genital von Keule zu blasen
Forces me to suck Keule's genitals every day
Und freut sich danach, so wie alle andern auch
And then he's happy, just like everyone else
Ich schnall es nicht, so 'n Scheiß, sogar Kalle lacht mich aus
I don't get it, such bullshit, even Kalle laughs at me
Der ist schlau wie ein Brot, Kalle kraucht übern Hof
He's as smart as a loaf of bread, Kalle crawls across the yard
Obwohl er nicht mal was am Bein hat
Even though he doesn't even have anything wrong with his leg
Der ist glaub ich auf Drogen, der verlauste Idiot
I think he's on drugs, the lousy idiot
Aber ich werd' gezwungen, in den Stacheldraht zu springen
But I'm being forced to jump into the barbed wire
Warte, nein, diesmal nicht ... ach, scheiß drauf
Wait, no, not this time ... oh, screw it
Ach, gefickt
Oh, fucked
Gruppenzwang, wir haben keinen eignen Willen
Peer pressure, we have no will of our own
Gruppenzwang, werde schnell Frikandeln grillen
Peer pressure, gonna grill some frikandel sausages real quick
Gruppenzwang, wir sind wenn's losgeht dabei wie Dominosteine
Peer pressure, we're in like dominoes when it starts
Gruppenzwang, super Plan, aber du fängst an
Peer pressure, great plan, but you start
Nimm mich an die Hand, ich komm mit dir
Take my hand, I'll come with you
Komm und zeig mir, wie das geht
Come and show me how it's done
Lauf los und nimm mich an die Hand, ich komm mit dir
Run and take my hand, I'll come with you
Denn ich folg dir auf deinem Weg
Because I follow you on your path
Ich vertrau dir blind, folg dir wie ein Kind
I trust you blindly, follow you like a child
Du bist wie ein Vater für mich, hol den Rohrstock
You're like a father to me, get the cane
Und bestraf mich, komm und schlag mich
And punish me, come and hit me
Denn allein komm ich damit nicht klar
Because I can't handle it alone
Ich brauche...
I need...
Gruppenzwang, wir haben keinen eignen Willen
Peer pressure, we have no will of our own
Gruppenzwang, werde schnell Frikandeln grillen
Peer pressure, gonna grill some frikandel sausages real quick
Gruppenzwang, wir sind wenn's losgeht dabei wie Dominosteine
Peer pressure, we're in like dominoes when it starts
Gruppenzwang, super Plan, aber du fängst an
Peer pressure, great plan, but you start





Авторы: Serdar Somuncu, Kolja Scholz, Jakob Epifanov, Daniel Schneider, Mike Rohleder, Andre Fuchs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.