Текст и перевод песни 257ers - Jedes Ende hat 2 Seiten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedes Ende hat 2 Seiten
У каждого конца есть две стороны
Jedes
Ende
hat
zwei
Seiten
(Seiten)
У
каждого
конца
есть
две
стороны
(стороны)
Heut
hab′
ich
Hochhaus
verlor'n
Сегодня
я
потерял
Высотку
Nur
auch
die
waschen
nur
mit
Seife
(Seife)
Даже
они
моются
с
мылом
(с
мылом)
Alle
Wege
geh′n
ins
Ohr
Все
дороги
ведут
в
ухо
Jedes
Ende
hat
zwei
Seiten
(Seiten)
У
каждого
конца
есть
две
стороны
(стороны)
Immer
die
Frage
nach
dem
"Why?"
Вечный
вопрос
"Почему?"
Ich
weiß,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden
(Alle
Wunden)
Я
знаю,
время
лечит
все
раны
(все
раны)
Immer
der
Nase
nach
im
Kreis
Всегда
иду
по
кругу,
следуя
за
своим
чутьем
Grade
bin
ich
satt,
aber
immer
noch
durstig
Сейчас
я
сыт,
но
все
еще
хочу
пить
Leider
kann
ich
dich
nicht
seh'n,
aber
ich
hoffe,
du
mich
К
сожалению,
я
не
могу
тебя
видеть,
но
надеюсь,
ты
меня
видишь
Hast
geschrien:
"Mach
sie
platt",
nur
du
meintest
halt
durchgehend
Ты
кричала:
"Разгроми
их",
но
ты
имела
в
виду
что-то
другое
War
nicht
einfach
zu
versteh'n,
macht
erst
Sinn,
wann
man
groß
ist
Было
нелегко
понять,
смысл
приходит
только
с
возрастом
Jeder
wollte
was
erzähl′n,
doch
kein′n
Schimmer
wie
Mondlicht
Каждый
хотел
что-то
рассказать,
но
ни
капли
понимания,
словно
лунный
свет
Alle
Krisen
war'n
egal,
solang′s
im
Zimmer
nach
Dope
riecht
Все
кризисы
были
не
важны,
пока
в
комнате
пахло
дурью
Denk',
ich
hätte
dich
gebraucht,
Думаю,
ты
мне
была
нужна,
Weil
man
als
Kind
halt
einfach
doof
ist
Потому
что
в
детстве
все
просто
глупы
Ab
jetzt
pass′
ich
auf
mich
auf,
Теперь
я
буду
заботиться
о
себе,
Damit
es
nicht
auch
meinen
Sohn
trifft
Чтобы
это
не
коснулось
моего
сына
Auch
für
ihn
find'
ich
es
schade,
du
warst
immer
für
mich
da
Мне
жаль
и
его,
ты
всегда
была
рядом
со
мной
Alles,
was
er
von
dir
kennt,
ist
nur
ein
Bild
in
′nem
Regal
Все,
что
он
знает
о
тебе,
это
фотография
на
полке
Ich
erzähl'
ihm,
wie
es
war,
leb'
es
mit
ihm
nach
Я
расскажу
ему,
как
было,
проживу
это
с
ним
заново
Alles,
was
ich
bin,
bin
ich
durch
dich
und
meine
Mom,
aber
Всем,
что
я
есть,
я
обязан
тебе
и
моей
маме,
но
Jedes
Ende
hat
zwei
Seiten
(Seiten)
У
каждого
конца
есть
две
стороны
(стороны)
Heut
hab′
ich
Hochhaus
verlor′n
Сегодня
я
потерял
Высотку
Nur
auch
die
waschen
nur
mit
Seife
(Seife)
Даже
они
моются
с
мылом
(с
мылом)
Alle
Wege
geh'n
ins
Ohr
Все
дороги
ведут
в
ухо
Jedes
Ende
hat
zwei
Seiten
(Seiten)
У
каждого
конца
есть
две
стороны
(стороны)
Immer
die
Frage
nach
dem
"Why?"
Вечный
вопрос
"Почему?"
Ich
weiß,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden
(Alle
Wunden)
Я
знаю,
время
лечит
все
раны
(все
раны)
Immer
der
Nase
nach
im
Kreis
Всегда
иду
по
кругу,
следуя
за
своим
чутьем
Dass
ich
zu
nix
zu
gebrauchen
bin,
das
hab′
ich
oft
gehört
Что
я
ни
на
что
не
годен,
я
часто
слышал
это
Dass
nix
aus
mir
wird
und
dass
so
vieles
an
mir
stört
Что
из
меня
ничего
не
выйдет
и
что
многое
во
мне
тебя
раздражает
Hast
mir
immer
gerne
mitgeteilt,
wenn
irgendwas
nicht
läuft
Ты
всегда
с
удовольствием
сообщала
мне,
если
что-то
шло
не
так
Wie
du
es
willst
und
mir
gesagt,
Как
ты
хотела,
и
говорила
мне,
Was
ich
nicht
kann
und
du
enttäuscht
bist
Чего
я
не
могу
и
как
ты
разочарована
Ich
soll
mehr
wie
meine
Freunde
sein,
zumindest,
die
du
magst
Я
должен
быть
больше
похож
на
моих
друзей,
по
крайней
мере,
на
тех,
кто
тебе
нравится
Nur
neben
den'n
kam
ich
mir
deswegen
vor
wie
′n
Versager
Только
рядом
с
ними
я
чувствовал
себя
неудачником
Hätte
gern
mal
rein'n
Tisch
gemacht,
zu
spät,
als
du
gestorben
bist
Хотел
бы
все
прояснить,
но
слишком
поздно,
ты
умерла
Und
würd′
dir
heut
gern
zeigen,
dass
doch
was
aus
mir
geworden
ist
И
хотел
бы
показать
тебе
сегодня,
что
из
меня
все-таки
что-то
получилось
Du
könntest
stolz
sein,
du
hast
selber
Musik
gemacht
Ты
могла
бы
гордиться,
ты
сама
занималась
музыкой
Dumme
Sprüche
gekloppt
und
am
Ende
bin
ich
so,
wie
du
warst
Отпускала
глупые
шутки,
и
в
итоге
я
стал
таким
же,
как
ты
Ich
hab'
auch
jetzt
'nen
Sohn,
den
würdest
du
feiern
У
меня
теперь
тоже
есть
сын,
ты
бы
его
обожала
Denn
der
wird
die
Version
von
mir,
Ведь
он
станет
той
версией
меня,
Die
ich
für
dich
niemals
erreicht
hab′,
danke,
Paps
Которой
я
для
тебя
так
и
не
стал,
спасибо,
пап
Jedes
Ende
hat
zwei
Seiten
(Seiten)
У
каждого
конца
есть
две
стороны
(стороны)
Heut
hab′
ich
Hochhaus
verlor'n
Сегодня
я
потерял
Высотку
Nur
auch
die
waschen
nur
mit
Seife
(Seife)
Даже
они
моются
с
мылом
(с
мылом)
Alle
Wege
geh′n
ins
Ohr
Все
дороги
ведут
в
ухо
Jedes
Ende
hat
zwei
Seiten
(Seiten)
У
каждого
конца
есть
две
стороны
(стороны)
Immer
die
Frage
nach
dem
"Why?"
Вечный
вопрос
"Почему?"
Ich
weiß,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden
(Alle
Wunden)
Я
знаю,
время
лечит
все
раны
(все
раны)
Immer
der
Nase
nach
im
Kreis
Всегда
иду
по
кругу,
следуя
за
своим
чутьем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
HÖMMA!
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.