257ers - Jedes Ende hat 2 Seiten - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 257ers - Jedes Ende hat 2 Seiten




Jedes Ende hat 2 Seiten
У каждого конца есть две стороны
Jedes Ende hat zwei Seiten (Seiten)
У каждого конца есть две стороны (стороны)
Heut hab′ ich Hochhaus verlor'n
Сегодня я потерял Высотку
Nur auch die waschen nur mit Seife (Seife)
Даже они моются с мылом мылом)
Alle Wege geh′n ins Ohr
Все дороги ведут в ухо
Jedes Ende hat zwei Seiten (Seiten)
У каждого конца есть две стороны (стороны)
Immer die Frage nach dem "Why?"
Вечный вопрос "Почему?"
Ich weiß, die Zeit heilt alle Wunden (Alle Wunden)
Я знаю, время лечит все раны (все раны)
Immer der Nase nach im Kreis
Всегда иду по кругу, следуя за своим чутьем
Grade bin ich satt, aber immer noch durstig
Сейчас я сыт, но все еще хочу пить
Leider kann ich dich nicht seh'n, aber ich hoffe, du mich
К сожалению, я не могу тебя видеть, но надеюсь, ты меня видишь
Hast geschrien: "Mach sie platt", nur du meintest halt durchgehend
Ты кричала: "Разгроми их", но ты имела в виду что-то другое
War nicht einfach zu versteh'n, macht erst Sinn, wann man groß ist
Было нелегко понять, смысл приходит только с возрастом
Jeder wollte was erzähl′n, doch kein′n Schimmer wie Mondlicht
Каждый хотел что-то рассказать, но ни капли понимания, словно лунный свет
Alle Krisen war'n egal, solang′s im Zimmer nach Dope riecht
Все кризисы были не важны, пока в комнате пахло дурью
Denk', ich hätte dich gebraucht,
Думаю, ты мне была нужна,
Weil man als Kind halt einfach doof ist
Потому что в детстве все просто глупы
Ab jetzt pass′ ich auf mich auf,
Теперь я буду заботиться о себе,
Damit es nicht auch meinen Sohn trifft
Чтобы это не коснулось моего сына
Auch für ihn find' ich es schade, du warst immer für mich da
Мне жаль и его, ты всегда была рядом со мной
Alles, was er von dir kennt, ist nur ein Bild in ′nem Regal
Все, что он знает о тебе, это фотография на полке
Ich erzähl' ihm, wie es war, leb' es mit ihm nach
Я расскажу ему, как было, проживу это с ним заново
Alles, was ich bin, bin ich durch dich und meine Mom, aber
Всем, что я есть, я обязан тебе и моей маме, но
Jedes Ende hat zwei Seiten (Seiten)
У каждого конца есть две стороны (стороны)
Heut hab′ ich Hochhaus verlor′n
Сегодня я потерял Высотку
Nur auch die waschen nur mit Seife (Seife)
Даже они моются с мылом мылом)
Alle Wege geh'n ins Ohr
Все дороги ведут в ухо
Jedes Ende hat zwei Seiten (Seiten)
У каждого конца есть две стороны (стороны)
Immer die Frage nach dem "Why?"
Вечный вопрос "Почему?"
Ich weiß, die Zeit heilt alle Wunden (Alle Wunden)
Я знаю, время лечит все раны (все раны)
Immer der Nase nach im Kreis
Всегда иду по кругу, следуя за своим чутьем
Dass ich zu nix zu gebrauchen bin, das hab′ ich oft gehört
Что я ни на что не годен, я часто слышал это
Dass nix aus mir wird und dass so vieles an mir stört
Что из меня ничего не выйдет и что многое во мне тебя раздражает
Hast mir immer gerne mitgeteilt, wenn irgendwas nicht läuft
Ты всегда с удовольствием сообщала мне, если что-то шло не так
Wie du es willst und mir gesagt,
Как ты хотела, и говорила мне,
Was ich nicht kann und du enttäuscht bist
Чего я не могу и как ты разочарована
Ich soll mehr wie meine Freunde sein, zumindest, die du magst
Я должен быть больше похож на моих друзей, по крайней мере, на тех, кто тебе нравится
Nur neben den'n kam ich mir deswegen vor wie ′n Versager
Только рядом с ними я чувствовал себя неудачником
Hätte gern mal rein'n Tisch gemacht, zu spät, als du gestorben bist
Хотел бы все прояснить, но слишком поздно, ты умерла
Und würd′ dir heut gern zeigen, dass doch was aus mir geworden ist
И хотел бы показать тебе сегодня, что из меня все-таки что-то получилось
Du könntest stolz sein, du hast selber Musik gemacht
Ты могла бы гордиться, ты сама занималась музыкой
Dumme Sprüche gekloppt und am Ende bin ich so, wie du warst
Отпускала глупые шутки, и в итоге я стал таким же, как ты
Ich hab' auch jetzt 'nen Sohn, den würdest du feiern
У меня теперь тоже есть сын, ты бы его обожала
Denn der wird die Version von mir,
Ведь он станет той версией меня,
Die ich für dich niemals erreicht hab′, danke, Paps
Которой я для тебя так и не стал, спасибо, пап
Jedes Ende hat zwei Seiten (Seiten)
У каждого конца есть две стороны (стороны)
Heut hab′ ich Hochhaus verlor'n
Сегодня я потерял Высотку
Nur auch die waschen nur mit Seife (Seife)
Даже они моются с мылом мылом)
Alle Wege geh′n ins Ohr
Все дороги ведут в ухо
Jedes Ende hat zwei Seiten (Seiten)
У каждого конца есть две стороны (стороны)
Immer die Frage nach dem "Why?"
Вечный вопрос "Почему?"
Ich weiß, die Zeit heilt alle Wunden (Alle Wunden)
Я знаю, время лечит все раны (все раны)
Immer der Nase nach im Kreis
Всегда иду по кругу, следуя за своим чутьем






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.