Текст и перевод песни 257ers - König Hurensohn
Mein
Vater
hat
mir
etwas
sehr
wichtiges
anvertraut
Мой
отец
доверил
мне
что-то
очень
важное
Sieh
hoch
zu
den
Sternen
die
großen
Könige
Посмотри
высоко
к
звездам
великие
короли
Der
Vergangenheit
sehen
von
dort
auf
uns
herab
Прошлое
смотрит
оттуда
на
нас
сверху
вниз
Ja
und
wenn
du
dich
einsam
fühlst
denk
immer
daran
Да,
и
если
вы
чувствуете
себя
одиноким,
всегда
помните
об
этом
Dass
diese
Könige
dir
den
Weg
weisen
werden
und
ich
auch
Что
эти
короли
укажут
тебе
путь,
и
я
тоже
Oh
da
hast
du
dir
aber
viel
vorgenommen
kleiner
Prinz
О,
ты
многое
сделал,
но
маленький
принц
Da
hast
du
noch
ein
hartes
Stück
arbeit
vor
dir
Там
у
тебя
впереди
еще
одна
тяжелая
работа
Hahaha
ich
glaube
nicht
dass
du
das
schaffst
Ха-ха-ха,
я
не
думаю,
что
ты
справишься
с
этим
Du
hattest
einen
Traum
und
hast
ihn
auch
verfolgt
У
тебя
был
сон,
и
ты
тоже
его
преследовал
Und
egal
was
die
Leute
sagen
deine
Leistung
macht
dich
stolz
И
независимо
от
того,
что
говорят
люди,
ваше
выступление
заставляет
вас
гордиться
(Ist
okay)
(Все
в
порядке)
Es
gibt
so
viele
Hurensöhne
aber
keiner
davon
ist
wie
du
Есть
так
много
сукиных
сынов,
но
ни
один
из
них
не
похож
на
тебя
Du
strengst
dich
wirklich
am
meisten
an
Вы
действительно
строги
к
себе
больше
всего
Du
bist
König
Hurensohn
Ты
королевский
сукин
сын
Was
- was
ich
ihnen
schon
immer
sagen
wollte
ehm
äh
Что
-то,
что
я
всегда
хотел
вам
сказать,
э-э-э
Äh
hören
sie
kurz
zu
Э-э,
послушайте
минутку
Bitte
ehm
äh
bitte
König,
bitte
König
eure
Eminenz
ehm
ich
mein
Пожалуйста,
э-э-э,
пожалуйста,
король,
пожалуйста,
король
ваше
преосвященство
э-э,
я
имею
в
виду
Alle
haben
über
dich
gelacht
du
hast
es
jedem
gezeigt
Все
смеялись
над
тобой
ты
показал
это
всем
Sie
sind
von
deinem
Leben
begeistert
Они
в
восторге
от
вашей
жизни
Wollen
ein
bisschen
wie
du
sein
Хочу
быть
немного
похожим
на
тебя
Aber
dieser
Thron
gehört
dir
sie
werden
ihn
niemals
erreichen
Но
этот
трон
принадлежит
тебе
они
никогда
не
достигнут
его
Nein
König
du
bist
die
eins
und
alle
anderen
scheiße
Нет,
король,
ты
один
и
все
остальное
дерьмо
Aber
Papa
hatte
immer
so
viel
liebe
für
dich
Но
папа
всегда
любил
тебя
так
сильно
Und
Mama
hat
dir
einfach
alles
in
die
Wiege
gelegt
И
мама
просто
положила
все
это
тебе
в
колыбель
Aus
den
Wäldern
schallt
es
raus
Из
леса
доносится
звук
"Du
bist
ein
blöder
Idiot"
aber
dann
werden
die
getötet
"Ты
глупый
идиот",
но
тогда
их
убьют
Du
bist
König
und
so
(zum
Teufel
mit
ihnen)
Ты
король
и
все
такое
(черт
с
ними)
Du
hattest
einen
Traum
und
hast
ihn
auch
verfolgt
У
тебя
был
сон,
и
ты
тоже
его
преследовал
Und
egal
was
die
Leute
sagen
deine
Leistung
macht
dich
stolz
И
независимо
от
того,
что
говорят
люди,
ваше
выступление
заставляет
вас
гордиться
(Ist
okay)
(Все
в
порядке)
Es
gibt
so
viele
Hurensöhne
aber
keiner
davon
ist
wie
du
Есть
так
много
сукиных
сынов,
но
ни
один
из
них
не
похож
на
тебя
Du
strengst
dich
wirklich
am
meisten
an
Вы
действительно
строги
к
себе
больше
всего
Du
bist
König
Hurensohn
Ты
королевский
сукин
сын
Eure
Majestät,
na
was
hecken
wir
heute
aus,
habt
ihr
einen
Plan
Ваше
Величество,
ну
что
мы
будем
делать
сегодня,
у
вас
есть
план
Der
Pöbel
muss
verstehen,
dass
nur
ihr
König
seid
Толпа
должна
понять,
что
только
вы
король
Der
größte
Hurensohn
aller
Zeiten
Величайший
сукин
сын
всех
времен
Es
fing
an
mit
einem
Traum
und
einer
Frau
Это
началось
с
мечты
и
женщины
Es
war
deine
Mam
die
wusste
auch,
dass
du
zu
was
taugst
Это
была
твоя
мама,
которая
также
знала,
что
ты
на
что-то
годишься
Und
alles
was
sie
dir
in
die
Wiege
legte
И
все,
что
она
положила
тебе
в
колыбель,
War
der
Wille
was
zu
erreichen
Была
ли
воля
к
достижению
чего-то
Und
was
du
daraus
gemacht
hast
И
что
ты
из
этого
сделал
Dass
kann
bis
heute
wohl
keiner
begreifen
Этого,
вероятно,
никто
не
может
понять
до
сих
пор
Und
nun
gibt
es
keinen
mehr
der
über
euch
lacht
И
теперь
больше
нет
никого,
кто
смеялся
бы
над
вами
Ihr
seid
der
Herrscher
übers
Volk
Вы-правитель
над
народом
Und
Hurensohn
der
Erste,
sie
sind
stolz
И
сукин
сын
первый,
они
гордятся
Denn
ansonsten
werden
Köpfe
rollen
Потому
что
в
противном
случае
головы
будут
катиться
Und
sie
fragen
dich
warum,
warum,
warum,
WARUM
–
И
они
спрашивают
вас,
почему,
почему,
почему,
почему
–
Ja,
warum
eigentlich
König?
Ich
will′s
wissen
Да,
а
почему,
собственно,
король?
Я
хочу
знать
Ein
Grund
unnötig,
ehre
dem
König
Причина
ненужная,
честь
королю
Wir
vier
preisen
Eure
Hurensöhnigkeit
Мы
четверо
славим
ваше
сукино
сыночек
Du
hattest
einen
Traum
und
hast
ihn
auch
verfolgt
У
тебя
был
сон,
и
ты
тоже
его
преследовал
Und
egal
was
die
Leute
sagen
deine
Leistung
macht
dich
stolz
И
независимо
от
того,
что
говорят
люди,
ваше
выступление
заставляет
вас
гордиться
(Ist
okay)
(Все
в
порядке)
Es
gibt
so
viele
Hurensöhne
aber
keiner
davon
ist
wie
du
Есть
так
много
сукиных
сынов,
но
ни
один
из
них
не
похож
на
тебя
Du
strengst
dich
wirklich
am
meisten
an
Вы
действительно
строги
к
себе
больше
всего
Du
bist
König
Hurensohn
Ты
королевский
сукин
сын
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.