257ers - Lastkraftwagenfahrer - перевод текста песни на русский

Lastkraftwagenfahrer - 257ersперевод на русский




Lastkraftwagenfahrer
Водитель грузовика
Bockwurst am Start, Sanifair klar
Боквурст на старте, Sanifair, конечно,
Immer 70 Cent klein und dann mit dem
Всегда 70 центов мелочью, а потом с
Bon vom Klo die Kohle für den Senf gespart
Чеком из туалета деньги на горчицу сэкономил
Gelenk geparkt und endlich da
Фуру припарковал и наконец-то здесь
Der König am Rasthof - klar kennt man ihn
Король на стоянке - ясно, его все знают
Outfit egal - Atem entziehen
Одежда неважна - дыхание перехватывает
Panorama auf die Straße - keine Frage
Панорама на дорогу - без вопросов
Mit Liebe bringt er jeden Tag alle Waren ans Ziel
С любовью каждый день все товары к цели везет
Den Schaltknüppel hat er immer fest im Griff
Рычаг переключения передач всегда крепко в руке
Wenn er über die Autobah-nen cruised
Когда он по автобанам рассекает, детка
Und kommt er in die Kontrolle, ist er mit dem Hauptkommissar per du
А попадет на контроль, с главным комиссаром на "ты"
Yeah, 800 Kisten Bier und keine Flasche geschüttelt
Да, 800 ящиков пива и ни одной бутылки не тряхнуло
Denn seine Hand lenkt die Zugmaschine
Ведь его рука управляет тягачом
So sanft als wär sie sein Rüssel - ah
Так нежно, будто это его хобот - ах
Ooh
О-о
Bin ein Lastkraftwagenfahrer
Я водитель грузовика
Rolle einsam über die Straßen, Baby
Качусь в одиночестве по дорогам, детка
Ooh
О-о
Jeder Rastplatz mein Hafen
Каждая стоянка - мой причал
LEDs beleuchten mein' Namen, crazy
Светодиоды освещают мое имя, круто
Ich checke eben nur kurz Druckluft und Ölstand
Я только быстро проверю давление воздуха и уровень масла
Meine Kupplung vergrößert
Мое сцепление увеличивается
Und hör'n die ander'n Fahrer lustvolles Stöhnen dann
И другие водители слышат сладострастные стоны,
Weil mich die Travelpussy gerade verwöhnt hat
Потому что Travelpussy меня только порадовала
Mein Gefährt ist so ein Laster wie Rauchen - schwer
Моя тачка - это такая же тяжетая привычка, как курение
Ich glaub' ich mach' 'mal 'ne Pause - yeah
Думаю, я сделаю перерыв - да
Hol' ich später dann beim Abladen raus, ey - zeck
Потом при разгрузке возьму, эй - хапну
Wieder ein bisschen von der Ware für Zuhause
Еще немного товара для дома
Lenkzeit überschritten
Время вождения превышено
Sechs Grenzen, 400 Kippen
Шесть границ, 400 сигарет
Nur das Ritalin hält die Augen auf, aber alles richtig gesichert
Только риталин держит глаза открытыми, но все надежно закреплено
Sitze nur 'rum in meinem Leben - ultrageil
Просто сижу в своей жизни - супер круто
Ey, bin noch unfallfrei, aber humpel bei'm Gehen
Эй, пока без аварий, но при ходьбе хромаю
Zehn Euro Serways - Wurst und Eistee
Десять евро Serways - сосиска и холодный чай
Und die Bullen machen Welle, wenn man kurz mal einschläft
А копы машут, когда ненадолго засыпаешь
Ooh
О-о
Bin ein Lastkraftwagenfahrer
Я водитель грузовика
Rolle einsam über die Straßen, Baby
Качусь в одиночестве по дорогам, детка
Ooh
О-о
Jeder Rastplatz mein Hafen
Каждая стоянка - мой причал
LEDs beleuchten mein' Namen, crazy
Светодиоды освещают мое имя, круто
Ein einsamer Wolf auf der Straße
Одинокий волк на дороге
Ein einsamer Wolf auf Benzin
Одинокий волк на бензине
Wenn einsame Wölfe auf der Jagd waren
Когда одинокие волки на охоте были
Dann müssen sie weiterziehen
Тогда они должны двигаться дальше
*RING*
*ЗВОНОК*
Shneezin: "257ers?"
Shneezin: "257ers?"
Eizy-Ice: "Jo, Eizy-Ice.
Eizy-Ice: "Да, Eizy-Ice.
Wollt' sagen ihr seid dumm. Wölfe sind Rudeltiere!"
Хотел сказать, вы глупые. Волки - стайные животные!"
Shneezin: "Aach, halt' dein' Schnauz'!"
Shneezin: "Ах, заткнись!"
Ooh
О-о
Bin ein Lastkraftwagenfahrer
Я водитель грузовика
Rolle einsam über die Straßen, Baby
Качусь в одиночестве по дорогам, детка
Ooh
О-о
Jeder Rastplatz mein Hafen
Каждая стоянка - мой причал
LEDs beleuchten mein' Namen, crazy
Светодиоды освещают мое имя, круто
Ooh
О-о
Bin ein Lastkraftwagenfahrer
Я водитель грузовика
Rolle einsam über die Straßen, Baby
Качусь в одиночестве по дорогам, детка
Ooh
О-о
Jeder Rastplatz mein Hafen
Каждая стоянка - мой причал
LEDs beleuchten mein' Namen, crazy
Светодиоды освещают мое имя, круто





Авторы: Alexis Troy, Daniel Schneider, Mike Rohleder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.