Текст и перевод песни 257ers - Mit Uns
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Hey,
don't
panic,
it
goes
on
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
your
companions
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Hey,
if
you
don't
like
us,
girl,
then
just
leave
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Besides,
it
doesn't
matter,
nobody's
talking
to
you
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Hey,
don't
panic,
it
goes
on
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
your
companions
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Hey,
if
you
don't
like
us,
girl,
then
just
leave
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Besides,
it
doesn't
matter,
nobody's
talking
to
you
Wir
war'n
dabei,
als
du
das
erste
Mal
gekifft
hast
We
were
there
when
you
smoked
weed
for
the
first
time
Wir
war'n
dabei,
als
dann
der
Hase
voll
gekickt
hat
We
were
there
when
the
rabbit
was
totally
stoned
Du
hast
getrichtert
auf'm
Festival
mit
uns
You
funneled
at
the
festival
with
us
Und
du
hast
mit
uns
im
Ohr
drin
auf
dem
Zeltplatz
gebumst
And
you
fucked
with
us
in
your
ear
at
the
campsite
Wir
war'n
dabei,
als
deine
Mutter
sich
beschwert
hat
We
were
there
when
your
mom
complained
Über
die
Mucke,
weil
die
Mucke
keiner
hör'n
kann
About
the
music,
because
nobody
can
hear
the
music
Wir
war'n
dabei,
als
du
dann
lauter
gedreht
hast
We
were
there
when
you
turned
it
up
Und
wir
war'n
dabei,
als
sie
dich
dann
zum
Auszug
gebeten
hat
And
we
were
there
when
she
asked
you
to
move
out
Wir
war'n
als
du
beim
Vorglüh'n
gebrochen
hast
We
were
there
when
you
broke
up
at
the
pre-party
Und
das
Wohnzimmer
von
Thomas
dann
vorzüglich
gerochen
hat
And
Thomas'
living
room
smelled
exquisite
Hab
kein'
Stock
im
Arsch
und
feier
den
Bums
Don't
have
a
stick
up
your
ass
and
celebrate
the
boom
Und
wenn
nicht,
dann
halt
dein'
Schnauze,
hör
ruhig
weiter
nicht
uns,
dumm
And
if
not,
then
shut
your
mouth,
keep
not
listening
to
us,
stupid
Wir
sind
immer
da
We
are
always
there
Sind
für
dich
immer
da
Always
there
for
you
Wir
sind
für
dich
am
Start
We
are
there
for
you
Egal
wohin
wir
fahr'n
No
matter
where
we
go
Seit
Kinderzimmer-Tagen
Since
childhood
days
Und
dann
irgendwann
dein
Wingman
für
And
then
someday
your
wingman
for
'Ne
Liebesnacht,
kein
Ding,
die
257ers
A
night
of
love,
no
problem,
the
257ers
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Hey,
don't
panic,
it
goes
on
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
your
companions
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Hey,
if
you
don't
like
us,
girl,
then
just
leave
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Besides,
it
doesn't
matter,
nobody's
talking
to
you
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Hey,
don't
panic,
it
goes
on
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
your
companions
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Hey,
if
you
don't
like
us,
girl,
then
just
leave
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Besides,
it
doesn't
matter,
nobody's
talking
to
you
Auch
in
einer
Pandemie-Zeit
heißt
es
Pande-Reply
Even
in
a
pandemic,
it's
called
pande-reply
257ers
on
fire,
wie
bei
Frank
Rosin
Fleisch
257ers
on
fire,
like
Frank
Rosin's
meat
Kalorienreich,
trotzdem
gut
für
die
Figur
High
in
calories,
but
still
good
for
your
figure
Waren
immer
für
dich
da,
vom
ersten
Pickel
bis
zum
Bart
Always
been
there
for
you,
from
the
first
pimple
to
the
beard
Zum
Kiffen
mit
im
Park,
und
mit
dir
sicher
mal
beim
Arzt
Smoking
weed
with
you
in
the
park,
and
surely
with
you
at
the
doctor's
Waren
da,
als
alles
gut
war
und
war
alles
ma'
für'n
Arsch
Were
there
when
everything
was
good
and
when
everything
was
fucked
up
Mit
auf
Malle
und
in
Spanien,
auf
Kamerun,
in
Bali
With
you
in
Mallorca
and
Spain,
Cameroon,
Bali
Hat
dein
Freund
dich
gerad'
verlassen,
sind
wir
da,
das
is'
doch
stani
Did
your
boyfriend
just
leave
you,
we
are
there,
that's
dope
Wir
waren
da
bei
deinem
Knastbesuch,
da
bei
dein'm
Abitur
We
were
there
at
your
prison
visit,
there
at
your
graduation
Da
als
keiner
da
war,
immer
dabei
wie
ein
Taschentuch
There
when
nobody
was
there,
always
there
like
a
tissue
Shneezin
und
der
Mike,
wir
kommen
ins
hinterletzte
Kuhgebiet
Shneezin
and
Mike,
we
come
to
the
most
remote
cow
area
Und
du
kannst
auf
uns
zähl'n,
wie
mit
dem
Ding,
wo
man
so
Kugeln
schiebt
And
you
can
count
on
us,
like
with
the
thing
where
you
push
balls
Wir
sind
immer
da
We
are
always
there
Sind
für
dich
immer
da
Always
there
for
you
Wir
sind
für
dich
am
Start
We
are
there
for
you
Egal
wohin
wir
fahr'n
No
matter
where
we
go
Seit
Kinderzimmer-Tagen
Since
childhood
days
Und
dann
irgendwann
dein
Wingman
für
And
then
someday
your
wingman
for
'Ne
Liebesnacht,
kein
Ding,
die
257ers
A
night
of
love,
no
problem,
the
257ers
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Hey,
don't
panic,
it
goes
on
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
your
companions
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Hey,
if
you
don't
like
us,
girl,
then
just
leave
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Besides,
it
doesn't
matter,
nobody's
talking
to
you
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Hey,
don't
panic,
it
goes
on
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
your
companions
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Hey,
if
you
don't
like
us,
girl,
then
just
leave
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Besides,
it
doesn't
matter,
nobody's
talking
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.