Текст и перевод песни 257ers - Mit Uns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Эй,
не
паникуй,
детка,
все
продолжается
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
твои
попутчики
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Эй,
если
ты
нас
не
любишь,
малышка,
то
просто
уходи
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Кроме
того,
это
же
пофиг,
с
тобой
никто
не
разговаривает
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Эй,
не
паникуй,
детка,
все
продолжается
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
твои
попутчики
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Эй,
если
ты
нас
не
любишь,
малышка,
то
просто
уходи
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Кроме
того,
это
же
пофиг,
с
тобой
никто
не
разговаривает
Wir
war'n
dabei,
als
du
das
erste
Mal
gekifft
hast
Мы
были
рядом,
когда
ты
первый
раз
курила
травку
Wir
war'n
dabei,
als
dann
der
Hase
voll
gekickt
hat
Мы
были
рядом,
когда
тебя
вставило
Du
hast
getrichtert
auf'm
Festival
mit
uns
Ты
пила
через
воронку
на
фестивале
с
нами
Und
du
hast
mit
uns
im
Ohr
drin
auf
dem
Zeltplatz
gebumst
И
ты
трахалась
с
нами
в
палатке
Wir
war'n
dabei,
als
deine
Mutter
sich
beschwert
hat
Мы
были
рядом,
когда
твоя
мама
жаловалась
Über
die
Mucke,
weil
die
Mucke
keiner
hör'n
kann
На
музыку,
потому
что
эту
музыку
никто
не
может
слушать
Wir
war'n
dabei,
als
du
dann
lauter
gedreht
hast
Мы
были
рядом,
когда
ты
сделала
музыку
громче
Und
wir
war'n
dabei,
als
sie
dich
dann
zum
Auszug
gebeten
hat
И
мы
были
рядом,
когда
она
попросила
тебя
съехать
Wir
war'n
als
du
beim
Vorglüh'n
gebrochen
hast
Мы
были
рядом,
когда
ты
блеванула
на
пред-вечеринке
Und
das
Wohnzimmer
von
Thomas
dann
vorzüglich
gerochen
hat
И
гостиная
Томаса
потом
изысканно
пахла
Hab
kein'
Stock
im
Arsch
und
feier
den
Bums
Не
будь
занудой
и
оторвись
под
музыку
Und
wenn
nicht,
dann
halt
dein'
Schnauze,
hör
ruhig
weiter
nicht
uns,
dumm
А
если
нет,
то
заткнись,
спокойно
продолжай
нас
не
слушать,
дурочка
Wir
sind
immer
da
Мы
всегда
рядом
Sind
für
dich
immer
da
Всегда
рядом
для
тебя
Wir
sind
für
dich
am
Start
Мы
для
тебя
на
старте
Egal
wohin
wir
fahr'n
Куда
бы
мы
ни
ехали
Seit
Kinderzimmer-Tagen
Со
времен
детской
Und
dann
irgendwann
dein
Wingman
für
И
в
какой-то
момент
твой
помощник
для
'Ne
Liebesnacht,
kein
Ding,
die
257ers
Ночи
любви,
без
проблем,
257ers
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Эй,
не
паникуй,
детка,
все
продолжается
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
твои
попутчики
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Эй,
если
ты
нас
не
любишь,
малышка,
то
просто
уходи
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Кроме
того,
это
же
пофиг,
с
тобой
никто
не
разговаривает
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Эй,
не
паникуй,
детка,
все
продолжается
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
твои
попутчики
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Эй,
если
ты
нас
не
любишь,
малышка,
то
просто
уходи
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Кроме
того,
это
же
пофиг,
с
тобой
никто
не
разговаривает
Auch
in
einer
Pandemie-Zeit
heißt
es
Pande-Reply
Даже
во
время
пандемии
мы
ответим
на
твой
панде-запрос
257ers
on
fire,
wie
bei
Frank
Rosin
Fleisch
257ers
в
огне,
как
мясо
у
Франка
Розина
Kalorienreich,
trotzdem
gut
für
die
Figur
Калорийное,
но
все
равно
полезное
для
фигуры
Waren
immer
für
dich
da,
vom
ersten
Pickel
bis
zum
Bart
Всегда
были
рядом
с
тобой,
от
первого
прыщика
до
бороды
Zum
Kiffen
mit
im
Park,
und
mit
dir
sicher
mal
beim
Arzt
Курили
с
тобой
в
парке,
и
наверняка
были
с
тобой
у
врача
Waren
da,
als
alles
gut
war
und
war
alles
ma'
für'n
Arsch
Были
рядом,
когда
все
было
хорошо,
и
когда
все
было
хреново
Mit
auf
Malle
und
in
Spanien,
auf
Kamerun,
in
Bali
С
тобой
на
Майорке
и
в
Испании,
в
Камеруне,
на
Бали
Hat
dein
Freund
dich
gerad'
verlassen,
sind
wir
da,
das
is'
doch
stani
Если
твой
парень
только
что
бросил
тебя,
мы
здесь,
это
же
очевидно
Wir
waren
da
bei
deinem
Knastbesuch,
da
bei
dein'm
Abitur
Мы
были
с
тобой
на
свидании
в
тюрьме,
на
твоем
выпускном
Da
als
keiner
da
war,
immer
dabei
wie
ein
Taschentuch
Когда
никого
не
было
рядом,
всегда
с
тобой,
как
носовой
платок
Shneezin
und
der
Mike,
wir
kommen
ins
hinterletzte
Kuhgebiet
Shneezin
и
Mike,
мы
приезжаем
в
самую
глухую
деревню
Und
du
kannst
auf
uns
zähl'n,
wie
mit
dem
Ding,
wo
man
so
Kugeln
schiebt
И
ты
можешь
на
нас
рассчитывать,
как
на
автомат
с
шариками
Wir
sind
immer
da
Мы
всегда
рядом
Sind
für
dich
immer
da
Всегда
рядом
для
тебя
Wir
sind
für
dich
am
Start
Мы
для
тебя
на
старте
Egal
wohin
wir
fahr'n
Куда
бы
мы
ни
ехали
Seit
Kinderzimmer-Tagen
Со
времен
детской
Und
dann
irgendwann
dein
Wingman
für
И
в
какой-то
момент
твой
помощник
для
'Ne
Liebesnacht,
kein
Ding,
die
257ers
Ночи
любви,
без
проблем,
257ers
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Эй,
не
паникуй,
детка,
все
продолжается
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
твои
попутчики
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Эй,
если
ты
нас
не
любишь,
малышка,
то
просто
уходи
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Кроме
того,
это
же
пофиг,
с
тобой
никто
не
разговаривает
Ey,
mach
ma'
keine
Panik,
es
geht
noch
weiter
Эй,
не
паникуй,
детка,
все
продолжается
257ers,
deine
Wegbegleiter
257ers,
твои
попутчики
Ey,
wenn
du
uns
nicht
magst,
Mann,
dann
gehst
du
einfach
Эй,
если
ты
нас
не
любишь,
малышка,
то
просто
уходи
Außerdem
ist
das
doch
scheißegal,
mit
dir
redet
keiner
Кроме
того,
это
же
пофиг,
с
тобой
никто
не
разговаривает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.